— Не обычной русалкой. А ее мужским эквивалентом, тритоном.

Его лицо красноречиво отразило то, что он думает относительно этой теории.

— Я не знаю, детектив. Я не знаю, действительно ли я видела это или мне это только приснилось, а может, это была и галлюцинация. Я только сейчас понимаю весь ужас потери моей лучшей подруги. Я не могу точно сказать. Что-нибудь еще? Я очень устала. — Она мечтала, чтобы он сжалился и ушел из ее дома, из их дома.

Темноволосый детектив встал. Адрии показалось, что он хмурится, глядя на своего напарница.

— Мисс Рейнолдс, у вас была очень тяжелая ночь. Нет ничего страшного в том, что вы возможно видели то, чего не было на самом деле.

— Думаю, что вы правы. — Она заколебалась, но спросила:

— Другие свидетели видели монстров?

Он упаковал свой карманный компьютер и спрятал его в кармане пальто.

— Можно сказать, что да, они видели монстров.

Она отвернулась от его глаз, добрых, грустных глаз, которые видели слишком много, так что смерть Рейчел стала еще одной в череде слишком многих смертей.

— Нам бы хотелось, чтобы вы встретились с нашим художником, когда будете готовы. Я не хочу вас торопить. Я знаю, как вам тяжело.

Она хотела сказать ему, что он ее не понимает, но его глаза остановили ее. Они видели больше смерти, чем Адрия могла бы встретить за всю свою жизнь.

— Отдохните, мисс Рейнолдс. Примите те таблетки, что дали вам врачи. Они — то, что вам действительно нужно.

Адрия отвернулась к окну.

— Пойдем, Френк. На данный момент мы услышали все, что хотели. — Детектив в очках с позолоченной оправой, казалось, хотел поспорить, но последовал за своим напарником.

— Мы оставим патрульную машину снаружи на пару дней. Не тревожьтесь.

— Я и не тревожусь. — Мысль о том, что убийца может вернуться, чтобы навредить ей, не казалась ей хоть сколько-то реальной или возможной, не при свете дня.



8 из 17