- Привет, мамочка!

Она умолкает, поворачивается кругом с большой деревянной ложкой, которую она держит, как жезл.

- А! Мой мальчик, это ты!

- Мы распахиваем объятия и прижимаемся друг к другу.

- Я не ждала тебя так рано, Антуан.

- Я не мог сдержаться от того, чтобы не заскочить из Орли повидаться с тобой перед работой.

- Какой ты молодец, мой мальчик. Как ты слетал?

- Отлично.

- Значит, тебе понравилось на Кубе?

- Да, ничего. Но в Мексике лучше.

- Ты не подвергался опасности?

Моя дорогая мамочка думает, что чем дальше меня заносит судьба, тем больше опасностей поджидает.

- Ну что ты! Это была обычная деловая поездка. Старик затевает там одно дельце. Он попросил меня посмотреть на месте. Вот я и воспользовался этим и прогулялся чуть ли ни до Юкатана. Послушай, я ведь привез тебе пончо из Мериды.

- Что?-шепчет матушка. Я открываю чемодан и достаю оттуда великолепное пончо ручной работы.

- Это одеяло?

- Почти. Ты можешь укрывать им ноги вечером, когда ждешь меня.

- Оно восхитительно. Я буду накрывать им постель.

- Еще я привез сувениры для Пинюша и для Берюрье.

- Ты не забываешь о своих друзьях.

- Для Берю-сомбреро с помпонами и бубенчиками, смотри!

Я вытаскиваю огромный красно-черный шляпон, слегка примятый в путешествии.

- Очень красиво,-соглашается Фелиси. Она с трудом сдерживает смех.

- Представляешь чан Толстяка под этой штуковиной, мам?

- Еще бы, - хохочет она.- Вот будет смех!

- А это-для Пино.



10 из 125