
Это резюме вовсе не упорядочило хаоса, уже много часов царящего у меня в голове. Уверенный, что вскоре Нузан объяснит мне механизм нескольких уже совершенных здесь чудес, я сорвался с кровати и подбежал к двери. Она не была закрыта на ключ; опять же, я мог выскочить в спд и через окно. Но ведь нас же похитили!
Я приоткрыл дверь — в глубине обширного фойе, стоя на коленях, уборщица мыла лестницу. Я вышел из спальни.
— Где мы? — спросил я по-английски.
Женщина только пожала плечами и занялась выжиманием тряпки. В конце коридора исчезала фигура широкоплечего мужчины.
— Dove siamo? — бросил я в его сторону.
Тот остановился и вернулся ко мне. По пути он поглаживал щеку, покрытую черной щетиной, и глядел на меня из-под низкого лба, нависающего над глубокими глазницами. Подойдя ко мне, он низко поклонился.
— Buon giorno, signore. Ha dormito bene?
Я повторил свой вопрос.
— Questa casa si chiama Residenza Diamante. Siete a Capri.
— На Капри! — воскликнул я.
— Что он там вякает? — спросил Нузан.
Сейчас он глядел на нас из открытой двери, выглядывая из-за резной спинки кровати.
— Этот сукин сын говорит, что этот дом называется «Бриллиантовое Поместье». Мы на Капри.
— На том самом острове, что расположен напротив Неаполя?
— Так он говорит.
— Неслыханно! — Нузан встал с кровати и подошел, пошатываясь на непослушных ногах. — Бандиты! — заявил он с гримасой нескрываемого гнева. — Они еще заплатят!
Меня поразило неподдельное возмущение, звучащее в голосе моего коллеги. Ведь по сравнению с чудесным спасением после самоубийственного выстрела Нузана, переживания, связанные с ночным похищением, уж никак не должны были его впечатлять.
