
Элизабет считалась доминантом, но не настолько, чтобы подцепить Натэниела.
— Элизабет ушла, — ответил Грегори.
— Без Натэниела?
— Без.
— Ну, это уже другое дело.
— В каком смысле?
— Я на нее сержусь.
— Это уже лучше, — сказал он.
— И насколько лучше это может быть, Грегори? Все вы меня заверяли, что эти клубы безопасны. Немножко связывания, пара шлепков и щекотка. Вы меня уговорили, что я не смогу всю жизнь держать Натэниела подальше от них. Вы мне сказали, что там все под наблюдением, чтобы никому плохо не сделали. Это мне говорили и ты, и Зейн, и Черри. Черт побери, я сама это видела. Там повсюду камеры наблюдения, там безопаснее, чем бывало у меня на некоторых свиданиях. Так что там могло случиться?
— Это можно было предвидеть...
— Начни сразу с конца, Грегори, я уже устала от предыстории.
Молчание длилось дольше, чем следовало. Слышалась только излишне громкая музыка.
— Грегори, куда ты подевался?
— Грегори нездоров, — произнес мужской голос.
— Кто говорит?
— Меня зовут Марко, хотя вряд ли это вам что-нибудь скажет.
Культурный голос — произношение американское, но весьма рафинированное.
— Вы новый в городе? — спросила я.
— Нечто вроде этого.
— Добро пожаловать. Обязательно съездите к Арке, оттуда открывается чудесный вид. Но какое отношение имеет ваше прибытие ко мне и моим подопечным?
— Мы сначала не поняли, что нам попалась ваша зверушка. Он не тот, за кем мы охотились, но раз он к нам попал, мы его у себя оставим.
— Оставить не получится, — сказала я.
— Приезжайте и заберите его, если можете.
Странно-гладкая речь усиливала впечатление угрозы. В голосе не было злости, не было ничего личного. Очень по-деловому, а я понятия не имела, что все это может значить.
— Дайте трубку Грегори.
