Голова Паризи дернулась, под его подбородком образовалась круглая дырочка, которая на глазах начала набухать кровью. Ослабевшие руки выронили оба пистолета. Покачиваясь из стороны в сторону, Паризи рухнул на пол.

- Боже мой! - пробормотал Заппарти.

Френсин дико завизжала и, царапаясь, лягаясь, кусаясь, бросилась на Заппарти.

Револьвер дважды выстрелил. С потолка посыпалась штукатурка.

Френсин Лей опустилась на четвереньки. Из-под платья выглядывала изящная ножка.

Блондин, стоя на одном колене с пистолетом в руке, восторженно крикнул:

- Она-таки отобрала пистолет у этого мерзавца!

Заппарти замер с выражением глубочайшего недоумения на лице. На правой руке кровоточила царапина. Револьвер лежал на полу у ног Френсин. Паризи захрипел и затих.

- Следи за панелью, Ники. - Де Рьюз поднялся на ноги. Снаружи не доносилось ни звука, в комнате царила мертвая тишина. Заппарти безмолвно застыл у стола.

Де Рьюз склонился над Френсин Лей и тронул ее за плечо.

- Ты в порядке?

Девушка, не отрывая взгляда от Паризи, встала. Ее трясло, будто в лихорадке.

- Извини, детка. - Де Рьюз нежно обнял ее за плечи. - Должен признаться, я тебя недооценивал.

Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь с левой щеки.

- Наверное, Большой Джордж отправился на боковую, - сказал Ники, - ну и болван же я, что не пристрелил его сразу.

Де Рьюз кивнул.

- Ты прав. Мы чуть было не завалили всю игру. Где ваше пальто и шляпа, мистер Заппарти? Мы приглашаем вас проехаться с нами.

9

- Вот она, Ники. Кажется, ее еще не обнаружили. Но лучше держать ухо востро.

Блондин вылез из машины и пошел к кирпичной многоэтажке, у которой припарковался большой "линкольн".

Де Рьюз повернулся к заднему сиденью и потрепал Френсин Лей по щеке.

- Ты поедешь домой одна. Мне предстоит еще кое-что сделать.



23 из 35