
Голова Паризи дернулась, под его подбородком образовалась круглая дырочка, которая на глазах начала набухать кровью. Ослабевшие руки выронили оба пистолета. Покачиваясь из стороны в сторону, Паризи рухнул на пол.
- Боже мой! - пробормотал Заппарти.
Френсин дико завизжала и, царапаясь, лягаясь, кусаясь, бросилась на Заппарти.
Револьвер дважды выстрелил. С потолка посыпалась штукатурка.
Френсин Лей опустилась на четвереньки. Из-под платья выглядывала изящная ножка.
Блондин, стоя на одном колене с пистолетом в руке, восторженно крикнул:
- Она-таки отобрала пистолет у этого мерзавца!
Заппарти замер с выражением глубочайшего недоумения на лице. На правой руке кровоточила царапина. Револьвер лежал на полу у ног Френсин. Паризи захрипел и затих.
- Следи за панелью, Ники. - Де Рьюз поднялся на ноги. Снаружи не доносилось ни звука, в комнате царила мертвая тишина. Заппарти безмолвно застыл у стола.
Де Рьюз склонился над Френсин Лей и тронул ее за плечо.
- Ты в порядке?
Девушка, не отрывая взгляда от Паризи, встала. Ее трясло, будто в лихорадке.
- Извини, детка. - Де Рьюз нежно обнял ее за плечи. - Должен признаться, я тебя недооценивал.
Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь с левой щеки.
- Наверное, Большой Джордж отправился на боковую, - сказал Ники, - ну и болван же я, что не пристрелил его сразу.
Де Рьюз кивнул.
- Ты прав. Мы чуть было не завалили всю игру. Где ваше пальто и шляпа, мистер Заппарти? Мы приглашаем вас проехаться с нами.
9
- Вот она, Ники. Кажется, ее еще не обнаружили. Но лучше держать ухо востро.
Блондин вылез из машины и пошел к кирпичной многоэтажке, у которой припарковался большой "линкольн".
Де Рьюз повернулся к заднему сиденью и потрепал Френсин Лей по щеке.
- Ты поедешь домой одна. Мне предстоит еще кое-что сделать.
