
"Морган, вы начинаете говорить как настоящий придворный," - сказал он, поправляя плащ на своих плечах и застегивая его, в то время как Морган вытаскивал его волосы из-под мехового воротника. - "Мне надо ехать в Трурилл. Я собирался поехать туда летом, но этому, как Вы знаете, помешала смерть Карстена. Думается, для меня это последняя возможность проехаться до того как начнутся дожди."
"Почему в Трурилл?" - спросил Морган. - "У Вас есть причины подозревать какие-то неприятности оттуда?"
"Нет. Но если дела в Меаре пойдут хуже чем сейчас, я хотел бы быть уверенным в моих приграничных баронах. Брайс Трурилльский говорит, что он предан мне - они все так делают, когда я близко, а они так далеко от Ремута но через несколько недель, он будет вне моей досягаемости до весны."
Морган поморщился, его отвращение к заданию, которое Келсон оставлял ему, уступало место беспокойству о безопасности короля.
"Вы уверены, что это не просто повод, чтобы избавиться от тягостной обязанности?" - пробормотал он. - "Я спешу напомнить Вам, что войска, которые пришли с нами из Ремута, не приучены к тропам Приграничья. Здесь воюют совсем по-другому. Если Брайс не лоялен:"
"Если он не лоялен мне, я должен знать об этом," - оборвал его Келсон. "Я беру дункановского Джодрелла как проводника. Он знаком с местностью." - Он замолчал, чтобы усмехнуться. - "И, само собой, это повод избавиться от тягостной обязанности. Вы не думаете ли Вы, что я настолько глуп, чтобы отправиться в Приграничье без Вас, если бы я действительно считал, что на Брайса нельзя рассчитывать? Вы научили меня не только этому."
"Хотел бы я так думать," - ответил Морган, немного успокоившись. - "Я надеюсь, что вы действительно настолько хорошо разбираетесь в людях как думаете. Я встречался с этим Брайсом. Он чертовски хитер."
