
Голова Паризи рывком запрокинулась назад, под его подбородком появилось крохотное круглое отверстие. И тут же оно стало большим и красным.
Паризи разжал ослабевшие пальцы, выронил оба пистолета, несколько мгновений стоял, раскачиваясь из стороны в сторону, потом тяжело рухнул на пол.
-- О, господи!.. -- вырвалось у Заппарти; он стремительно поднял пистолет.
Фрэнсин Лей слабо вскрикнула и бросилась на него -- царапаясь, пинаясь и безостановочно визжа.
Револьвер дважды тяжело грохнул, в стене появились два отверстия, посыпалась штукатурка.
Фрэнсин Лей соскользнула на пол и стала на четвереньки; юбка ее завернулась, обнажив длинную стройную ногу.
Блондин стоял на одном колене и 45-й снова был у него в руке.
-- Она обезоружила этого ублюдка, -- выдохнул он.
Заппарти стоял с пустыми руками, и выражение лица его было ужасно. На тыльной стороне его ладони алела длинная глубокая царапина. Его револьвер валялся на полу около Фрэнсин. Заппарти дико смотрел на него -- и не верил собственным глазам.
Паризи захрипел и больше не шевелился.
Де Рус поднялся на ноги. Маленький маузер казался игрушкой в его руке. Голос Де Рус прозвучал как будто очень издалека:
-- Посмотри за дверью, Ники...
Снаружи было очень тихо. Везде было очень тихо. Мертвеннобледный Заппарти окаменел у стола.
Де Рус наклонился и тронул Фрэнсин Лей за плечо:
-- Все в порядке, детка?
Она подобрала ноги, поднялась с пола и встала, уставившись на Паризи. Ее била крупная нервная дрожь.
-- Я виноват перед тобой, детка, -- ласково сказал Де Рус. -Похоже, я заблуждался на твой счет.
Он достал носовой платок, послюнил его, осторожно вытер им щеку и посмотрел на следы крови на платке.
-- Полагаю, Большой Джордж снова задремал, -- возвращаясь, сообщил Ники. -- Я чуть не расколол кастет об его голову.
