Де Рус слегка кивнул.

-- Да. Все это ужасно неприятно. Где ваши шляпа и пальто, мистер Заппарти. Мы хотим, чтобы вы составили нам компанию.

IX

Они остановились в густой тени деревьев, и Де Рус сказал:

-- Вон она, Ники. Вроде, никто ее не трогал. Посмотри-ка поближе.

Блондин вышел из-за руля "паккарда" и пошел вдоль улицы под деревьями. Потом остановился, оглянулся и быстро перебежал на другую сторону, где напротив кирпичного дома был припаркован огромный "Линкольн".

Сидевший на заднем сиденье Де Рус подался вперед и легонько ущипнул Фрэнсин Лей за щеку.

-- Ты сейчас поедешь домой, детка, -- вот этим самым транспортом. Скоро увидимся.

-- Джонни! -- она судорожно вцепилась в его руку. -- Что ты собираешься делать? Ради всего святого, может, хватит развлечений на сегодня?

-- Еще не хватит, детка. Мистер Заппарти хочет кое-что рассказать нам. Полагаю, небольшая поездка в газовой камере придаст ему сил для откровений. В любом случае мне это необходимо.

Он глянул в сторону сидящего в углу на заднем сиденье Заппарти. Тот издал какой-то резкий горловой звук и продолжал смотреть прямо перед собой не мигая; лицо его оставалось в тени.

Ники перебежал через дорогу и заглянул в машину, поставив ногу на подножку.

-- Ключей нет, -- сказал он. -- Они у тебя?

-- Конечно. -- Де Рус вынул из кармана ключи и вручил их Ники. Тот обошел машину и открыл дверцу с той стороны, где сидел Заппарти.

-- Выходите, мистер.

Заппарти неловко вылез из машины и встал под редким косым дождиком, беззвучно шевеля губами. Вслед за ним вылез Де Рус.

-- Ну, давай, детка.

Фрэнсин Лей пересела за руль "паккарда" и нажала стартер. Мотор мягко заурчал.

-- Пока, детка, -- ласково сказал Де Рус. -- Нагрей тапочки к моему приходу. И сделай большое одолжение -- не звони никому.



32 из 46