
Де Рус слегка кивнул.
-- Да. Все это ужасно неприятно. Где ваши шляпа и пальто, мистер Заппарти. Мы хотим, чтобы вы составили нам компанию.
IX
Они остановились в густой тени деревьев, и Де Рус сказал:
-- Вон она, Ники. Вроде, никто ее не трогал. Посмотри-ка поближе.
Блондин вышел из-за руля "паккарда" и пошел вдоль улицы под деревьями. Потом остановился, оглянулся и быстро перебежал на другую сторону, где напротив кирпичного дома был припаркован огромный "Линкольн".
Сидевший на заднем сиденье Де Рус подался вперед и легонько ущипнул Фрэнсин Лей за щеку.
-- Ты сейчас поедешь домой, детка, -- вот этим самым транспортом. Скоро увидимся.
-- Джонни! -- она судорожно вцепилась в его руку. -- Что ты собираешься делать? Ради всего святого, может, хватит развлечений на сегодня?
-- Еще не хватит, детка. Мистер Заппарти хочет кое-что рассказать нам. Полагаю, небольшая поездка в газовой камере придаст ему сил для откровений. В любом случае мне это необходимо.
Он глянул в сторону сидящего в углу на заднем сиденье Заппарти. Тот издал какой-то резкий горловой звук и продолжал смотреть прямо перед собой не мигая; лицо его оставалось в тени.
Ники перебежал через дорогу и заглянул в машину, поставив ногу на подножку.
-- Ключей нет, -- сказал он. -- Они у тебя?
-- Конечно. -- Де Рус вынул из кармана ключи и вручил их Ники. Тот обошел машину и открыл дверцу с той стороны, где сидел Заппарти.
-- Выходите, мистер.
Заппарти неловко вылез из машины и встал под редким косым дождиком, беззвучно шевеля губами. Вслед за ним вылез Де Рус.
-- Ну, давай, детка.
Фрэнсин Лей пересела за руль "паккарда" и нажала стартер. Мотор мягко заурчал.
-- Пока, детка, -- ласково сказал Де Рус. -- Нагрей тапочки к моему приходу. И сделай большое одолжение -- не звони никому.
