
— Прошу прощения, сударыня, но молодой даме не пристало, мурмяу, в одиночку совершать прогулки по городу. Позволите ли вы мняу сопровождать вас, куда вам будет угодно?
И тут Дален, который так спокойно созерцал всю эту сцену, словно всю жизнь наблюдал говорящих котов, решительно вмешался:
— Как это в одиночку?! А я не считаюсь?
Лиза тихо прыснула. Кот мягкими шажками приблизился к помятому сильфу, оглядел его и вежливо произнес:
— Позвольте мне усомниться в том, что вы обеспечите надежную охрану для дамы. По-моему, мяу, это она вас охраняет в данный мур момент. Или сопровождает?
— Да, Мурремурр, мы ищем лекаря! — воскликнула Лиза. — Понимаете…
— Понимяу… — кот внимательно посмотрел на Далена. — Я знаю, к кому вас отвести. Соблаговолите следовать за мной.
Дален сделал над собой усилие и, поднявшись, двинулся за Мурремурром и Лизой по переулку. Кот вскоре нырнул под арку какого-то дворика, потом им пришлось перелезать через невысокую, но все же ограду, затем — снова пробираться через дворик, потом огибать конюшню, потом карабкаться по крыше погреба, потом съезжать с этой крыши, как с горки, потом, пригнувшись, пролезать под какими-то кустами, на которых по зимнему времени не было ни цветов, ни листьев — одни колючки, и преострые…
— Это что, самый короткий путь? — поинтересовалась Лиза у кота, краем глаза следя, чтобы Дален, еле волочивший ноги, не шлепнулся в обморок.
— Не только короткий, но и безопасный, — деликатно ответил кот. — Возможно, мурменяу это не касается, но мне кажется, сударыня, что ваш спутник не хочет привлекать излишнего внимания, мрр?
Еще какое-то время они петляли двориками и дворами, и как раз в тот момент, когда Дален уже стал спотыкаться, вея компания очутилась на тихой кривой улочке прямо перед странной вывеской: подвешенная на тонких цепочках, на ветру покачивалась фигурная стеклянная реторта, в которой само по себе, без всякого пламени, безостановочно пузырилось и кипело какое-то ядовито-зеленое снадобье.
