— Это аптека госпожи Мелиссы, — сообщил кот. Лиза, набравшись духу, подошла к двери, украшенной тяжелым медным кольцом в виде держащей себя за хвост змеи, и робко постучалась. «Сильнее! — прошипела змея. — А то не слыш-ш-шно!» Лиза, ойкнув от неожиданности, повиновалась.

— Иду, иду! — послышалось из глубины аптеки. Дверь распахнулась, Лизу обдало густым запахом сушеных трав, и на пороге возникла маленькая женщина в канареечно-желтом наряде, изящная, как аптечная скляночка. Мурремурр тут же нырнул Лизе под ноги и показался перед хозяйкой аптеки.

— А, добрый день, благородный рыцарь! — радостно прочирикала госпожа Мелисса и кивнула Лизе. — Ты с Мурремурром, да, рыжик? Кому нужна помощь?

— Добрый день, — в унисон сказали Лиза и кот, а потом хвостатый рыцарь продолжал:

— Я привел их прямо к вам, госпожа.

— У него вот крыло… — добавила Лиза.

— Ага! — деловито сказала Мелисса и помогла Далену пройти в аптеку. — Ох и досталось тебе, бедняжка… Погоди-ка, погоди… — она звонко рассмеялась. — А ведь я тебя знаю. Это ты мне вчера весь день солнечных зайчиков в окно пускал?

Дален на всякий случай втянул голову в плечи. Но Мелисса и не думала сердиться:

— Я как раз хотела попросить, чтобы ты напустил их побольше. А то у меня весь запас вышел, такая незадача!

— Запас кого? — удивилась Лиза, входя в аптеку вслед за Мелиссой, Даленом и Мурремурром.

— Зайчиков, — через плечо пояснила Мелисса. — Последнее время солнечные дни выдаются так редко… Понимаешь, рыжик, если умеючи прикладывать солнечные зайчики, можно в два счета вылечить любой синяк. Но сначала их надо наловить, а это гораздо сложнее. Та-ак, давай-ка снимай курточку, дружок, — обратилась она к Далену. — Как тебя зовут, кстати?



55 из 329