- Не кто иной, как я, - прорычал робот, - лишит тебя жизни!

- Тут явное недоранимание, - сказал Диллингэм, осторожно отступая назад. - Я хотел сказать, недопорумение... - Он замолк, пытаясь собраться с духом. - Я не был... я не мог... Я хочу сказать, что я починил вам зуб, и по крайней мере...

Тут Диллингэм наткнулся на камень и упал.

Джанн сделал шаг по направлению к нему - и земля дрогнула.

- Ты дал свободу мне, - заявил робот, умерив силу голоса, но не снизив решительности тона. - И замыкание короткое исправил!

2

Диллингэм, сидя на земле, отполз назад.

- Да! Именно так! Это я и сделал!

Джанн протянул вперед сверкающую руку и, словно пушку, направил на Диллингэма палец.

- Внимай, о смертный, я тебе поведаю...

Диллингэм замер. Слова гиганта вселили в него ужас.

- За дни и годы битвы между джаннами

И мелкими соперниками их

Имел я пагубную неосторожность

На мину, не заметив, наступить.

Я власть над телом сразу потерял,

Я боль познал, но был мой разум ясен.

Война все шла, меня не отыскали.

Я слышал все, не мог прийти на помощь,

Мой жребий горек и прискорбен был.

Текли тысячелетия, и я

Дал слово, что тому, кто мне поможет,

Я все богатства мира подарю.

Никто не шел. Тогда себе сказал я:

"Любые три желания тому,

Кто мне поможет, выполню послушно".

Но и тогда спасенье не пришло.

Я в ярость впал, мой гнев был беспределен.

И я поклялся, что теперь того,

Избавит кто меня от страшной боли,

Убью своей рукой.

Не кто иной, лишь я его убью.

И ты моей стал жертвой.

Диллингэм понял, что перед ним сумасшедший. Испорченный зуб явно связан с центрами разума. Но исправлять положение было поздно. Джанн никогда больше не подпустит его к зубу. Он убьет его куда раньше.



9 из 30