Пока она набирала номер, стук раздался еще раз.

Баффи Саммерс уверенным шагом шла вперед, постоянно оглядывая обступивший ее темный лес. Чувства у Истребителя острее, чем у обычного человека, но невнимание — всегда невнимание. В ее работе невнимание могло означать смерть. Она шла тихо, очень тихо, как никогда не умел ходить ее спутник.

Руперт Джайлс был библиотекарем и Куратором Баффи. Хотя его специально обучали, чтобы он мог обучить ее, врожденных свойств Истребителя у него не было. Вот опять он наступил на ветку, и она хрустнула так, что могла бы поднять мертвеца.

«Не мертвеца, так нежить», — подумала Баффи, глянув назад, чтобы лишний раз убедиться, что на них не напали.

— Извини, — шепнул он. — Ходить в темноте — занятие дьявольски…

— Ага, — перебила его Баффи. — И вы увидите, насколько оно дьявольское, если не будете топать чуть тише, следопыт.

— А! — Джайлс почувствовал себя лучше, несмотря на их сегодняшнее задание. — Я вижу, ты готовишься к уроку американской литературы. Но я не знал, что романы Фенимора Купера про Нэтти Бампо включены в программу.

— Сверх программы, Джайлс. — Мне пришлось научиться жить сверх программы. — А последнюю контрольную по литературе я завалила.

Баффи была одета для ночной работы — черные леггинсы, ботинки, вязаная кофта поверх черного топа. В рюкзаке — необходимое для обхода снаряжение.

— Я думал, ты к ней готовилась.

— Так и было, — сказала Баффи, — но на той же неделе, если помните, вампирские рок-фанаты завалились из Теннесси в Саннидейл следом за концертами памяти Элвиса.

Напряженная выдалась неделя.

— Да, верно.

В тени ближайшего дерева были видны только синяя рубашка Джайлса и золотая оправа его очков.

— Они убили троих, пока я их не нашла. — Баффи нырнула под нижние ветки дуба, идя по найденному следу. — Знаете ли, трудно сочетать работу Истребителя с усердной учебой.



4 из 130