
Текст самой повести подвергался многочисленным исправлениям как до печати, так и в разных изданиях.
ЧЕРНОВИКДетектив, по мнению Авторов, требовал особенной тщательности в описании деталей, в разбивке по времени отдельных эпизодов, поэтому, предварительно обдумав последовательность событий, Авторы составляли хронологические цепочки с указанием времени и действий определенных персонажей повести. В архиве сохранилась разбивка действий по часам — с кем и в какое время одной из ночей разговаривал основной персонаж — Глебски:
1-й допрос Хинкуса — 1 ч. — 1 ч. 30 м.
допр. Барнстокра — 1 ч. 30 м. — 2 ч. 00 м.
допр. Симонэ — 2 ч. — 2 ч. 30 м.
в сейф и Кайса — 2 ч. 30 м. — 3 ч. 00 м.
хозяин и раздумья — 3 ч. 00 м. — 3 ч. 30 м.
Брюн будит — 3 ч. 15 м.
Хинкус свихнулся — 3 ч. 40 м.
Мозесы — 3 ч. 40 м. — 4 ч. 20 м.
проснулся Луарвик в 6 ч. 30 м.
Более в архиве рукописей материалов по созданию текста ОУПА нет, ибо к тому времени АБС уже вели свой рабочий дневник и все разработки сюжета писали именно в нем. Но в архиве сохранился черновик с рукописной правкой, приближающей текст к окончательному — опубликованному — варианту.
Различия в черновике и опубликованном тексте ОУПА чаще всего выражаются в дополнениях (в рукописи что-то описано более подробно, потом Авторы посчитали это несущественным и убрали), либо в правке стиля. При сравнении черновика и первого издания ОУПА (в журнале «Юность») видно, что Авторы, отдав в печать повесть, еще дорабатывали ее, поэтому некоторые ранние (черновые) варианты отдельных слов, предложений и какие-то дополнения, позже убранные из текста, еще присутствуют в журнале.
