- Воистину так. - Титреано улыбнулся ей. - А как звать тебя, дитя?

- Женевьева. А это моя сестра Луиза. Мы Кавана, знаете?

Кармита со стоном закатила глаза, пробормотав:

- Этого нам еще не хватало.

Луиза удивленно покосилась на нес.

- К сожалению, род ваш мне неведом, - ответил Титреано. Похоже было, что ему действительно неловко. - Но по гордым вашим словам сужу, что род сей велик.

- Мы владеем большей частью Кестивена, - пояснила Женевьева. Этот человек начинал ей нравиться. Он защитил их от чудовищ, и он был с ней так вежлив. Взрослые редко бывали с ней вежливы, и времени поговорить с девчонкой у них всегда не хватало.

- Кестивен? - повторил Титреано. - Вот это название мне слышать доводилось. Это в Линкольншире, не так ли?

- На Земле - так, - подтвердила Луиза.

- На Земле? - недоверчиво переспросил Титреано. Он глянул в сторону заходящего Герцога, перевел взгляд на Герцогиню. - А где я, собственно, нахожусь?

- На Норфолке. Это англоговорящая планета.

- По большей части, - добавила Кармита.

Луиза снова нахмурилась. "Да что нашло на эту романэ?"

Титреано закрыл глаза, точно от боли.

- Я переплывал океаны, - прошептал он, - и верил, что нет достиженья величавей. Ныне ж бездну меж звезд переплывают мужи. О, я помню, как горят созвездья в ночи. Как мог я знать? Величие творенья Господнего повергает нас, грешных, к стопам Его.

- Вы были моряком? - неуверенно предположила Луиза.

- Да, миледи Луиза. Я имел честь служить своему королю.

- Королю? В земной Англии давно уже нет короля.

Титреано открыл глаза - они были полны глубокой скорби.

- Нет короля?

- Нет. Но наше семейство Маунтбаттенов происходит из английского королевского рода. Князь охраняет нашу конституцию.

- Значит, благородство не утонуло во тьме времен. Что ж, удовольствуюсь сим.



31 из 520