Маг скривил губы и оглядел капитана со всем пренебрежением на которое был способен. В конеце-концов он тоже может играть по этим правилам. "Я не нравлюсь тебе, но и ты мне тоже, козел", - подумал маг.

- Меня не интересует дело об убийстве. Меня интересует убийца. Надеюсь вы можете уловить разницу?

- Без сомнения. Убийца будет нами найден. Мы уже проводим необходимые оперативно-разыскные мероприятия. Это пока все, что я могу вам сказать.

- Меня не интересуют ваши мероприятия, - подчеркнул Пипкин. - только убийца.

- Я уже все вам сказал.

- Вам удалось установить личность?

- Я не обязан перед вами отчитываться.

- Мне не нужен ваш отчет. Только имя. И я надеюсь, что вы понимаете, капитан, что чем скорее вы скажете мне его, тем скорее вернетесь к своему обычному безмятежному сонному образу жизни.

- Забываешься, сынок, - улыбка капитана вдруг стала чуть шире. - Это тебе не паршивый Анвас. Я могу привлечь тебя за неуважение, и ты в одно мгновенье окажешься в темном и сыром подземелье. Смею тебя уверить, там тебе совсем не понравиться.

- Привлеки меня, старичок, и увидишь, как твое засранное подземелье разлетается на тысячи ма-а-ахоньких кусочков.

- У нас в Страже тоже есть маги.

- Уверен, что ни один из них не может похвастаться таким отцом, как я.

Угроза была более чем ощутимой.

- Мой отец тоже теряет терпение. Со дня убийства прошло уже пять дней, а результатов никаких. Вы ничего не выяснили.

Капитан откинулся на спинку кресла. Взгляд его стал стальным.

- Мы делаем все, что можем. На меня давят все кому не лень, начиная с тебя сопляка и кончая Советом Города. Так что убирайся отсюда и дай мне делать мою работу.

- Надеюсь мой визит поможет вам собраться с новыми силами, и делать ее еще лучше, чем прежде, - сказал Пипкин.

- Не сомневайся, сопляк.

Уходя Пипкин не потрудился закрыть за собой дверь.

VI.



48 из 103