
Он не видел, как в наплывших сумерках немой Моррел облегченно улыбается - впервые за долгие, очень долгие годы.
* * *
Король выглядел заспанным и усталым. "И еще, пожалуй, раздраженным", - решил Готарк Насу-Эльгад, наблюдая за вялыми движениями правителя. Он даже догадывался, {что} стало причиной такого настроения. Вчера вечером госпожа Кэ-Фниру, нынешняя фаворитка Короля, слишком уж пристально смотрела на нового учителя принца. Чересчур пристально.
- И вы намереваетесь позволить этому господину Моррелу учить принца всему, что сочтет нужным означенный выше господин? - осторожно спросил Готарк Насу-Эльгад. - Не проверяя, {чему именно} учит Моррел подрастающего наследника?
Король раздосадованно посмотрел на Главу матери Очистительницы:
- К чему вы клоните? Мне понравилась его манера держаться. Его искусство во владении оружием достигает высочайших пределов. Да, я не могу просто-напросто доверить воспитание наследника первому попавшемуся человеку, да, я должен быть уверен в его... преданности престолу. Ну так займитесь этим.
Готарк Насу-Эльгад кивнул и собрался уже было покинуть Короля. У самых дверей его остановил голос правителя:
- Только не пытайтесь подтасовывать факты, Глава. Я хочу, чтобы этот человек научил Эллильсара всему, что знает сам. Просто следите за ним, пресекая возможные ошибки. И готовьтесь к тому, что когда-нибудь вам все-таки придется убрать этого... господина Моррела.
"Возможно, раньше, чем вы думаете, ваше мнение об этом человеке изменится... мой Король", - устало подумал Готарк Насу-Эльгад. Когда живешь на свете долго, поневоле начинаешь уставать от глупости окружающих.
Он покинул правителя и по лестнице направился вниз, во двор, к пристройке Гомбрегота.
Как выяснилось, гости уже позавтракали, и теперь господин Моррел переписывался на какие-то ученые темы с книгочеем, а Таллиб отправился к конюшням, чтобы проверить, хорошо ли устроены их кони.
