
- Дамы и господа! Имею честь сообщить вам... Профессор Донкит!
- ...что мое личное мнение о...
- Дурак!
- Прошу внимания!
- Дурак!
- Атланты! Оставьте оружие, ибо гибель ждет вас, и ваших детей, и ваши...
- Профессор Донкит!
- Первый министр Моржуэс соблазнил царскую дочь Элиту, и великий Посейдон обрушил на его голову...
- Платон - дурак!
- Прошу внимания!
- Платон-дурак!
- Дурак...
- Дурак...
Профессор Донкит выключил магнитофон. Да, что ни говори, попугай птица неразумная. Общение с вечно недовольным стариком Тамосом не пошло Мафусаилу на пользу.
Tete-a-tete двух попугаев неизменно кончался подобной перебранкой, которую исправно фиксировал включенный магнитофон. Толку от Мафусаила с каждым днем становилось все меньше. Демонстрировать его публике стало уже невозможно.
А в одно прекрасное утро профессор Донкит ебнаружил, что клетка Мафусаила пуста. От попугая осталось лишь красивое перо, переливающееся изумрудными волнами. Исчезновение Мафусаила недолго беспокоило профессора. В конце-то концов, дело свое попугай сделал и исчез с горизонта как раз тогда, когда перестал быть нужен.
"Всегда важно уйти вовремя", - подумал профессор, со злорадством вспоминая бурные споры с доном Карранса, с бедным доном Карранса, который так и не успел уйти вовремя.
Воздух постепенно накалялся. В лавке было темно и пахло спиртом. Кривой Фаустино обвел толстым обложенным языком сухие губы и спросил: Вернулся?
- Мафусаил? Конечно! - Рамирес с нежностью посмотрел на клетку, покрытую шелковым платком. - Открывает любые замки!
Перед торговцем возвышались шесть томов in folio монографии некоего профессора Донкита "Несколько поправок к Платону".
- Вот и старайся, - с горечью произнес он, - этот осел так и не понял, что ты хотел сказать своей блестящей теорией об Атлантиде. Несколько поправок! О пресвятая дева!
