Вошли Норрис и Мак-Реди, за ними показались и другие взволнованные полярники.

- Надо дать объявление о розыске, - сказал Норрис, состроив невинную физиономию. - И не забыть про особые приметы: около трех метров ростом, с тремя красными глазами и мозгами наружу... Мне кажется, кое-кто решил над нами пошутить... Давайте-ка найдем этого блэровского питомца и привяжем его Коннанту на шею. Как альбатроса древнему моряку...

- Пошутить над вами?! - отозвался Коннант с горечью в голосе. - Хотел бы я, чтобы это была чья-то дурацкая шутка, да только...

Его прервал дикий, отчаянный вой, пролетевший по лагерю.

Все остолбенели.

- ..шутки в сторону! договорил Коннант, кинулся в соседнюю комнату и тут же вернулся: с револьвером сорок пятого калибра и ледорубом в руках. Эта тварь попала в собачник. Слышите, псы сорвались с цепей?..

Сдавленный, истошный вой сменился шумом схватки. Голоса собак взрывались в тишине тоннелей, а среди них четко выделялся переполненный ненавистью, абсолютно неземной рык.

Коннант бросился к двери. Сразу за ним рванулся Мак-Реди, а затем Баркли и Гэрри. Остальные разбежались по главному корпусу - за оружием. Помрой, отвечавший за пятерку лагерных коров, метнулся в противоположный конец - у него в коровнике завалялись семифутовые вилы.

Бегущий за метеорологом Баркли едва не сбил того с ног - Мак-Реди вдруг затормозил и, бросив специалиста по космическим лучам, свернул в соседний туннель.

Баркли перекинул огнетушитель на другое плечо и последовал за Коннантом. Он знал: что бы Мак-Реди ни задумал, ему можно доверять.

На следующем повороте внезапно остановился и Коннант. Его свистящее дыхание прервалось.

- О Боже!

В туннеле грянул гром. Потом раздались еще два выстрела. Тут же револьвер отлетел в сторону, и Баркли увидел, как взметнулся к потолку ледоруб. Огромная фигура Коннанта напрочь загораживала обзор. Слышались жалобные мяукающие звуки, поскуливание собак да звон оборванных цепей.



18 из 57