Ты ведь не знаешь что такое "Нокс". А Нокс на мертвом языке это Ночь. У нас всегда ночь малыш, у и нас всегда получают по заслугам. - Старик снова убивается кашлем, и зеленые капли слизи стекают по его подбородку. - Ты наделал большой переполох малыш - тебя не было здесь почти сутки. Ты был там целую вечность. Старый Сэм отрывается от земли максимум на час, чтобы полить цветочки на могилках, или навестить приятелей. Ты счастливчик путешествовал целый день! Ты, наверное, много сделал? Скажи, что ты делал там?

   Пустой автобус тянется по мертвой улице. Все в городе еще спят, но в салоне транспорта, держась за поручни, стою, я и она...

   Что-то прорастает в горле похожее на ком, что расширяется и не дает дышать. Я плачу! У меня по щеке тянется слеза. Сэм стирает ее грязным пальцем и облизывает.

   - У малыша соленые слезы - это похвально! Старый Сэм давно не пробовал слез. Иногда из глаз течет вода, без вкуса. У тех простых людей. Твои слезы горчат малыш! Скажи, с кем ты живешь здесь?

   Со мной живут двое, говорю я ему, но не называю имен. Они меня любят и заботятся обо мне.

   - Чем же ты живешь малыш? Ты похож на сталкера! Случаем, ты не лазишь в пустые дома на обочине мира, и не тащишь оттуда всякую дрянь? - спрашивает Сэм. Я мотаю головой. - Это правильно малыш, эти дома и вещи в них предназначены для другого, и мы не должны соваться туда. Копы поймают любого, кто сунется туда.

   Я вспоминаю, как вчера мы покинули район пустых домов без последствий, не считая той женщины, что видела нас. Скольд хотел грохнуть ее, но Катрин его убедила.

   - Будь осторожен малыш, копы и впрямь ищут кого-то. Я уверен, что это ты! Старый Сэм знает, что мы еще встретимся, поэтому припаси для меня несколько кредитов. Я выпью мерзкого пойла за твое здоровье и пошлю "Нокс" к черту!



15 из 163