— Вот дерьмо. И как много он знает? — спросил Рик.

— Он знает, что мы коллекционируем сокровища, но он не знает место сбора, — сказал шофер.

— Вот дьявол! Зачем вы его сюда привезли?

— Он еще не успел доложить наверх, а мы не знали, что делать. — Шофер махнул рукой, и раздалось звяканье ключей.

— Откуда вы знаете, что он еще не проболтался другим федералам?

— Мы пригрозили повредить его сокровища, и он залопотал, как младенец.

— Ты нашел то, что надо? — спросил Рик у качка.

— Да, — огромный мужчина вытащил длинную клетчатую сумку с заднего сиденья «лэнд ровера».

Рик указал пальцем в сторону дома:

— Отнеси это в дом и разбуди Гленна. Он нам понадобится.

Он говорил с плохо скрываемой досадой.

Жизнь в самом сердце этого захолустья имела свои положительные стороны, но были и свои недостатки. Никакой беспроводной связи. Никаких властей в радиусе ближайших пятидесяти миль.

Дожидаясь Гленна, двое мужчин обсуждали время доставки какого-то груза. София успела расслышать «четыре часа утра» и «три штуки» прежде, чем Гленн выскользнул из дома.

— И лучше бы это были хорошие новости, — сказал он, по-видимому, продолжая ранее начатый разговор с «Танком».

— У нас проблема, — произнес Рик и показал на багажник машины.

— Нет никаких проблем. — Гленн махнул рукой. — Мы в чертовом захолустье. Никто его не найдет.

Он вытащил из-за пояса пистолет и прицелился.

София вскочила на ноги готовая… к чему? Закричать?

Рик опустил руку Гленна и рявкнул:

— Только не в машине, идиот! Следы крови останутся даже после того, как ты все здесь вымоешь. Ты что, не смотришь «Место преступления»?

Гленн пожал плечами:

— Как скажешь.

— Надо отъехать отсюда подальше, миль на десять, и застрелить его где-то в лесах, — распорядился Рик. — А потом кугуары обо всем позаботятся. Эд, садись за руль.



3 из 29