
- Рот у него, кажется, запавший, губ почти не видно, а нос длинный и приплюснутый, на лице шрам. Настоящий бандит!
- Не сможете ли описать шрам, мистер Барнабл?
- Шрам на щеке, ближе к уху, и довольно длинный - от кепки до нижней челюсти.
- На какой щеке, мистер Барнабл?
- На левой, - неуверенно произнес он, взглянув на Джулиуса, своего молодого помощника с резкими чертами лица.
Джулиус кивнул, и ювелир повторил, теперь уже более твердо:
- На левой.
- Как он был одет, мистер Барнабл?
- Синий костюм и кепка - та, что у сержанта. Больше ничего особенного я не заметил.
- А глаза, волосы, мистер Барнабл?
- Не помню.
- Что именно он взял, мистер Барнабл?
- У меня еще не было времени проверить, но все неоправленные камни из сейфа - в основном бриллианты - пропали. Тысяч на пятьдесят, не меньше.
Нехолодно, с иронической улыбкой взглянул на ювелира:
- Вы, конечно, понимаете, мистер Барнабл, что, если нам не удастся вернуть камни, страховая компания потребует доказательств покупки каждой недостающей драгоценности.
От смущения его круглое лицо сморщилось.
- Но уж на двадцать пять тысяч точно, чтоб у меня язык отсох, мистер Тин.
- Взял ли он еще что-нибудь, кроме бриллиантов, мистер Барнабл?
- Камни, а еще в сейфе было немного денег - около двухсот долларов.
- Пожалуйста, составьте немедленно список, мистер Барнабл, и как можно точнее опишите каждый недостающий предмет. Ну, сержант, какие у вас сведения о дальнейших действиях грабителя?
- Э-э... удирая, он столкнулся с миссис Долан. Она вроде бы...
- У миссис Долан открыт здесь кредит, - отозвался ювелир из задней части магазина, куда они с Джулиусом удалились, чтобы исполнить мою просьбу.
