- Произошло, по всей вероятности, следующее, - продолжал он. - Сюда влетел, причем в единственном числе, какой-то малый, направил пушку на мистера Барнабла и его помощника, выгреб все, что было у них в сейфе, и отвалил, наступая по дороге на людей, которые возникали у него на пути. Затем рванул по Пауэлл-стрит, вскочил в какую-то машину и... что бы вам еще хотелось знать?

- Когда это произошло?

- Сразу после двенадцати, мистер Тин, самое позднее - минуты в две первого, - сказал мистер Барнабл. Он приблизился ко мне и стал рядом. Его карие глаза расширились от возбуждения, но следов смятения на круглом смуглом лице не было - от кражи он был застрахован в компании, которую представлял сейчас я.

- Он приказывает нам с Джулиусом лечь на пол за стойкой, опустошает сейф и, пятясь, выходит. Я велю Джулиусу подняться и взглянуть, ушел он или нет, но тут этот человек в меня стреляет. - Плоским пальцем мистер Барнабл указал на дырочку в задней стене под самым потолком. - Больше я Джулиусу вставать не разрешал до тех пор, пока не удостоверился, что грабителя уже нет. Тогда-то я позвонил в полицию и в вашу контору.

- Был ли в магазине к моменту появления грабителя еще кто-нибудь, кроме вас с Джулиусом?

- Нет. Минут, наверное, пятнадцать к нам никто не заходил.

- А смогли бы вы узнать грабителя, если бы увидели его снова, мистер Барнабл?

- Смог ли бы я его узнать? Послушайте, мистер Тин, а смог бы Карпентер узнать Демпси?

Этот контрвопрос, казавшийся совершенно неуместным, должен был, видимо, послужить утвердительным ответом.

- Будьте добры, опишите мне его, мистер Барнабл.

- Лет примерно сорока, крепкий на вид, вашего примерно роста и такой же комплекции.

Рост и вес у меня средний, и комплекция моя скорее средняя, так что в известном смысле и я выглядел похожим на грабителя, и все же, на мой взгляд, ювелир поступил довольно бестактно, начав описание подобным образом.



5 из 17