- Мы далеко от озера?

- Сколь я могу судить, недалеко, Ваше Высочество. Он шагнул было вперед, но я удержал его за руку:

- Эдмунд, будьте осторожны. Магия наших тел защищает нас от жара и ядовитых испарений, однако же силы наши не безграничны. Мы должны соблюдать осторожность при продвижении вперед - и ни в коем случае не торопиться.

Он замер и обернулся ко мне, внимательно глядя мне в лицо:

- Почему? Чего нам бояться? Скажи мне, Балтазар. Он слишком хорошо знает меня. Я ничего не могу от него скрыть.

- Мой принц, - сказал я, отводя его в сторону - подальше от короля и всех остальных, - я не могу подобрать имени своему страху, а потому не хотел и упоминать об этом.

Я расстелил карту на обломке скалы, и мы оба склонились над ней. На нас почти никто не обращал внимания: только король наблюдал за нами с сомнением и подозрением, нахмурившись и сдвинув брови.

- Притворитесь, что обсуждаете со мной дальнейший путь, Ваше Высочество. Я вовсе не хочу волновать вашего отца без нужды.

Эдмунд, бросив на короля обеспокоенный взгляд, уступил моей просьбе, громко осведомившись о том, где мы в данный момент находимся.

- Видите руны, начертанные на карте возле этого озера? - тихо сказал я. Я не могу сказать, что они значат, но когда я смотрю на них, душу мою наполняет ужас.

Эдмунд пристально разглядывал рунную надпись:

- И ты совсем не знаешь, что они говорят?

- Их смысл утрачен за века, мой принц. Я не могу расшифровать их.

- Быть может, они просто предупреждают о том, что по этой тропе трудно идти...

- Может быть, и так...

- ...но ты так не думаешь.

- Эдмунд, - ответил я, чувствуя, что заливаюсь краской от смущения, - я и сам не знаю, что думаю. На карте нет знака опасного пути. Как вы видите, вдоль берега озера идет широкая дорога, по которой с легкостью пройдет и ребенок.



44 из 383