
- Нет! - крикнул он. - Ты не должна была приходить сюда. И еще с детьми!
Начальник стражи состроил презрительную гримасу и хотел удалить Силье.
- Если это ваш муж, женщина, то я действительно сожалею от вашего имени.
- Вы не знаете, кто он? - спросила она, все так же негодуя. Несмотря на страх, ей нравилось играть роль жены этого молодого графа.
- Кто он? Мы знаем это слишком хорошо!
- Так вы это знаете? И все же осмеливаетесь обращаться с королевским курьером таким возмутительным образом?
Юноша на колесе крикнул в бешенстве:
- Ты не имеешь права разглашать, кто я.
Она обернулась к нему и была поражена тем, как он красив и элегантен, хотя она не могла не заметить в глубине его глаз страх перед смертью.
- Нет, ты скорее пожертвуешь своей жизнью, чем что-то скажешь, прервала она его, кипя от бешенства. - Не думаешь о нас, твоей жене и детях. Но я не намерена тебя потерять. Господин комендант, я - графиня Цецилия Стьерне, а это курьер Его Величества Нильс Стьерне. Поскольку мой муж родом из этой части страны, то сюда всегда посылали его.
- Цецилия! - крикнул "ее муж".
- Теперь ты молчи! Я нахожусь дома в имении и жду от тебя весточки и вдруг узнаю, что какие-то бездельники из людей короля схватили тебя и привели сюда. Я сразу же отправляюсь в путь, и что я вижу?
Она приблизилась к коменданту и тихо произнесла:
- Он здесь с тайным поручением.
- Не верьте ей! - крикнул юноша. - Она все лжет.
Комендант слегка заколебался, но лишь слегка.
- Почему, в таком случае, он ничего не сказал? - спросил он насмешливо.
- Разве вы не знаете, что королевский курьер никогда не должен разглашать, что у него секретное поручение. Иначе он карается смертью.
Над всей площадью стояла удушливая вонь. В шлемах стражников отражалось пламя костра, а палач нетерпеливо помахивал тяжелым топором, со свистом рассекая воздух. Уверенность коменданта, казалось, была поколеблена благодаря убедительной игре Силье, но он сказал сурово:
