Сильные руки спасателей подхватили двоих потерпевших кораблекрушение и подтащили их к зияющей дыре разрушенного коридора. В сотне метров от обломка разбитого корабля завис космический катер, от него к обломку «Ориона» тянулся тонкий трос, привязанный у входа в коридор. Катер тянул обломок со слабым ускорением, и трос — спасательный леер — был натянут, как струна. Скафандры спасателей были снабжены реактивными ранцами и они, крепко схватив за руки потерпевших крушение космонавтов, отбуксировали их в сторону от «Ориона» метров на семь вдоль этого леера. Здесь скафандры Сэма и Била обвязали веревками вокруг пояса и прочно привязали к тросу. Один из спасателей осторожно перерезал своим бластером спасательный леер у места крепления к «Ориону». Туго натянутый трос дернул Сэма и Била в сторону катера, и они медленно поплыли к воздушному шлюзу. Включилась лебедка, сматывающая буксировочный трос. Спасатели полетели к шлюзу своим ходом, выпустив при этом по несколько струй раскаленного газа из реактивных ранцев.

Когда уже все шесть человек находились в заполненном воздухом шлюзе и расстегивали скафандры, один из спасателей спросил:

— Ну и кто вы такие, господа?

Билл промолчал, и отвечать пришлось Сэму:

— Мы просто частные лица, пассажиры «Ориона».

— И что вы делали в зоне боевых действий?

— Мы пытались убежать с Инты.

— Ну и как? Успешно?

— Сами видите. Наш корабль сбили.

— И кто же вас сбил?

— Мы не успели заметить это, наверное, какие-нибудь военные корабли.

— И долго вы просидели в этой металлической коробке?

— Тридцать шесть суток.

— Неплохо для начала. Как вас зовут?

— Меня зовут Сэм Андерс, а это мой товарищ Билл.

— Ну а я генерал Джек Роуд — представился военный.



5 из 155