
- Послушай, - начала она, но Форрал перебил:
- Не могла бы ты проводить меня к фее Озера?
- К кому-кому?
Форрал сделал руками неопределенный жест:
- Ну, знаешь, к волшебнице Эйлин. Ведь ты, если не ошибаюсь, Ориэлла, ее дочь? Ты очень похожа на Джеранта. От изумления Ориэлла открыла рот:
- Ты знал моего отца?
По лицу Форрала пробежала тень:
- Конечно, знал, - мягко ответил он. - И отца, и мать. Джерант сделал меня человеком. Я был тогда сиротой, примерно твоих лет. Он нашел меня и отдал в военную школу при гарнизоне Нексиса, и с тех пор всегда оставался моим другом. - Форрал вздохнул. - Я был далеко отсюда, когда умер твой отец. До нас не дошли вести о.., несчастье. Едва я вернулся, как услышал... - на мгновение у него пропал голос. - И вот я здесь, чтобы предложить свои услуги твоей матери.
- Она их не примет, - непроизвольно воскликнула Ориэлла и тут же сообразила, как бестактны ее слова. Этот человек прошел такой долгий путь! И к тому же он ей уже понравился. За все свои девять лет Ориэлла не видела никого, кроме матери, а у той вечно не хватало времени - она была целиком поглощена Великой Задачей. Друзьями девочки были одни лишь лесные зверюшки, и жизнь ее протекала весьма одиноко.
- У мамы никогда не бывает гостей, - поспешно объяснила Ориэлла, чтобы не обидеть своего нового друга. - Она так занята, что даже меня едва замечает.
Форрал оглядел ее с головы до ног, и, будь Ориэлла воспитана как нормальный ребенок, она бы наверняка смутилась, вспомнив о своих драных серых лохмотьях, растрепанных рыжих волосах, перепачканном лице и грязных голых коленках. Но она лишь спокойно посмотрела на него в ответ.
- И кто же, в таком случае, приглядывает за тобой? - помолчав, спросил Форрал.
