- Ага, - сказал я Лойошу.

- Повезло, - ответил он.

- Умно, - возразил я.

- Повезло, - настаивал на своем Лойош.

- Заткнись.

Откуда-то справа донеслись голоса, и я заметил там узкую темную лестницу. Я поднялся по ступенькам, стараясь ступать тихо или осторожно что в конечном счете одно и то же. Ты же знаешь, Кайра. Добравшись до самого верха, я без труда обнаружил говоривших - их освещала небольшая лампа. Один из них оказался Болтуном, другой, его собеседник, выглядел стариком и, судя по комплекции, был тсалмотом. Цвета его одежды мне разглядеть не удалось. Меня они не заметили. Тсалмот сидел за столом, заставленным всякой утварью, а Болтун стоял рядом и говорил:

- Я уверен, это человек с Востока. Я их ни с кем не спутаю. - Трудно было упустить такую прекрасную возможность и не представиться.

- Вы можете сами убедиться в том, что он говорит правду, - громко произнес я, с удовлетворением заметив, как оба вздрогнули от неожиданности.

Я одарил их своей самой обаятельной улыбкой, а тсалмот, порывшись в ящике стола, вытащил узкий жезл, который, несомненно, являлся страшным, внушающим ужас оружием.

- Только без глупостей, - попросил я, позволив Разрушителю Чар скользнуть в мою руку.

Он направил жезл на меня и спросил:

- Что тебе нужно?

- Не сердитесь на мальчика, - сказал я. - От меня очень трудно ускользнуть.

- Чего ты хочешь? - повторил он. Похоже, его словарный запас не отличался разнообразием.

- Если честно, мне нужен сущий пустяк, - ответил я. - Вам не составит большого труда исполнить мою просьбу, к тому же я вам заплачу. Но если вы не опустите эту штуку, то я, не ровен час, испугаюсь - и в таком случае вы можете пострадать.

Он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Разрушитель Чар, который внешне похож на обычную золотую цепочку, и сказал:



56 из 238