- Все на гонку вооружений грохнули, - съязвил рыжий скептик.

- Вас, простите, как зовут? - cпросил его переводчик.

- Ну, Павел!

- Уважаемый Павел, барон выкупил этот замок недавно, он не исконный владелец Вартбурга, - пояснил переводчик. - К тому же, барон намерен смыть реликвию, и это его право, ведь, он купил и пятно, и те стены, на которые пятно посадили.

- То есть как это? - в свою очередь удивился скептик.

- Как смывали и до, и после исторического материализма, - весело ответил переводчик, подтвердив знание Ильфа и Петрова. - Мылом, содой или порошком. У них тут в Германии есть разные средства.

- А я бы не промазал, - мечтательно заведя руки за голову и потянувшись, молвил назвавшийся Павлом.

- Вы так считаете? - пробасил все тот же голос, что некогда разоблачил злосчастного переводчика в неточности.

- Господа! Разрешите Вам представить хозяина замка! Барон... Господа... - расшаркивался экскурсовод. - Барон любезно согласился удовлетворить ваше любопытство в части артефакта.

Станислав стоял совсем рядом и сумел хорошо разглядеть немца. Вошедший был высокого роста, сутулый и сухощавый, иссиня черные волосы указывали на отсутствие в ближайшей родне хоть каких-то завалящих истинных арийцев, а заметная седина на висках позволяла предположить о некогда пережитых потрясениях.

- Здравствуйте, господа! Мой русский язык не вполне опирается на исконно русские выражения, но мы, я надеюсь, поймем друг-друга.

Говорил он без малейшего акцента.

- Стало быть, Павел, если бы вы метали чернильницу, будучи Лютером, царствие ему..., то уж никак не промахнулись бы? - ядовито ухмыльнулся хозяин, показывая волчий оскал зубов.

- Еще бы! Японский городовой! Как пить дать, не промахнулся бы! Да вот только ге найти такого чудака, что постоял бы смирно на месте черта, пока целиться буду? - последовал не менее колкий ответ рыжего под дружный хохот экскурсантов.



4 из 9