Да Силва весело пожал плечами.

- Возможно, они все-таки чему-то научились. Согласно инструкции они должны держать в тайне даже мои походы в туалет. Но в данном случае проблема состояла в том, что я охотился не на зверей. Хотя в тех местах их предостаточно. - Он улыбнулся. - На этот раз я охотился на людей.

- О? - На короткое время воцарилась тишина. - Почему?

- Потому что они были невежливы. Ты понимаешь, что я имею в виду.

- И каковы результаты?

- Очень скудные, - печально протянул да Силва. - Я никого не поймал. Он на секунду задумался и поправил себя, при этом его улыбка исчезла. - Это не совсем верно. Одного я частично поймал. Упакованный в целлофан и перлон, лежит в рюкзаке в моем чулане под замком.

- Аппетитно звучит, - вздохнул Вильсон. - Надеюсь, соседи не жалуются.

- Никаких проблем. Это же только до утра.

- А что скажут в институте судебной медицины, когда распакуют твою добычу?

- Это их проблема, - хмыкнул да Силва. - Кроме того, у них есть кондиционер, а у меня нет.

- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я на следующей неделе не заходил в твой чулан, - попросил Вильсон. - Где же ты раскопал эти останки?

- Если я тебе и скажу, ты даже не сориентируешься.

- Попытаюсь.

- Ну ладно, - вздохнул да Силва. - Я ездил вглубь нашей прекрасной страны. Побывал в десяти милях от одного глухого местечка в Мату, которое там каждый житель - их человек десять, из них девять индейцы - знает как Санта Изабель де Агуа Бранка. Кроме них этого места не знает никто. До получения задания и я никогда о нем не слышал. На карте оно тоже не показано. Впрочем, оно не так велико, как можно было бы предположить по названию, во всяком случае, с воздуха его не видно. - Он слабо улыбнулся. Я тебе ответил.

На мгновение повисла пауза, потом Вильсон вздохнул.

- Ты прав, я все ещё ничего здесь не знаю. А судя по твоему тону, ты посвятишь меня в это дело только тогда, когда сочтешь нужным.



14 из 133