Место, куда высадились завербованные, казалось необычным. Все с изумлением оглядывались вокруг. Подобного зрелища еще не видели даже те, кого судьба забрасывала и не в такие отдаленные уголки света. Унылая бугристая песчаная полоса, изогнутая подобно обломку гигантского серпа, невысоко поднималась над белой от пены поверхностью океана. Вдоль берега громоздились груды гладких и ноздреватых серых глыб, кое-где, прямо из песка, торчали обуглившиеся пни пальмовых деревьев. На дальнем конце острова виднелось несколько длинных низких строений.

-- Вот уж действительно приехали, -- подавленно проговорил Чарли.

-- Мертвое место, -- кивнул Дик, оглядываясь.

-- А если опять шторм? -- страдальческим голосом спросил кто-то. -Ведь нас смоет.,.

Некоторые пробовали шутить, но их не поддержали. Было что-то зловещее в этом странном песчаном бугре посреди океана. Люди жались друг к другу и к берегу, у которого еще стояли катера.

Чарли подтолкнул локтем Дика и глазами показал на солдат в панамах и светло-зеленой форме, остановившихся неподалеку. Солдаты смотрели на рабочих и переговаривались между собой вполголоса.

-- Эти парни -- военная полиция, -- сказал подошедший Майк. -Интересно, зачем они здесь, а?

Дик не ответил. Присев на корточки, он внимательно рассматривал песок под ногами. Затем поднялся, подошел к крупной серой глыбе, выдававшейся у самого уреза воды, поскреб ее ногтем.

-- Коралл, -- уверенно произнес он. -- Это коралловый атолл, ребята.

-- Откуда ты знаешь? -- спросил один из рабочих.

-- Во время войны мне пришлось побывать на атоллах. Вот уж не думал, что придется увидеть их снова!..



9 из 134