
— Прелестна! Но, на мой взгляд, не стоит той красотки, что сидит вон там.
Большим пальцем он указал на молодую женщину с красной сумкой.
— Однако эта пришла позднее, не мог же я и ее отправить наверх.
Шейн облокотился на стойку и обернулся. Женщина, должно быть, поняла, что говорят о ней, ибо тут же встала и быстро, вызывающе покачивая бедрами, приблизилась к ним.
Она была полновата для своего возраста — ненамного больше двадцати — даже чересчур. Бледно-голубые глаза смотрели странным неподвижным взглядом, слишком светлые брови и ресницы почти не выделялись на лице. Пухлые губы, сложенные в недовольную гримасу, были не в меру накрашены. Она остановилась перед Шейном и выжидающе улыбнулась.
— Вы и есть мистер Шейн?
Детектив кивнул, продолжая рассматривать ее из-под полуопущенных век, в то время как она с агрессивным видом повернулась к Питу.
— Как же так? Почему вы мне не сказали? Вы обещали, что, как только он вернется…
— Я только что вернулся, — мягко заметил Шейн. — Но, боюсь, у меня нет времени…
— Для меня найдется.
Она взяла его под руку и потащила подальше от стойки, чтобы Пит не услышал их разговор.
— Дело чрезвычайно важное! — У нее был слишком чувствительный для такой молодой особы голос. — Я жду вас уже целую вечность. Я просто не представляю, что со мной было бы, если бы вы вовремя не вернулись. К счастью, еще не поздно: вы застанете его, если отправитесь туда немедленно. Еще четверть часа назад он был там. В «Силвер Глэйд», это прямо в конце улицы.
Продолжая говорить, она раскрыла сумку, достала фотографию, на которой был изображен молодой человек, и протянула ее Шейну.
— Это он. Идите скорей. Дождитесь его на улице, и, когда он выйдет, проследите за ним.
Шейн отрицательно покачал головой.
— Сожалею, но у меня дело в другом месте… И если речь идет о разводе…
