- Когда вы летели сюда с русскими, у них были с собой какие-нибудь ящики? - поинтересовался Торп у пилота.

Тот пожал плечами:

- Да, багажа хватило бы для двухлетнего путешествия. И еще коробки с едой. Но я не знал, что это русские. Да и диспетчер тоже. Я лишь должен был забрать людей на посадочной площадке в Ист-Сайде и доставить в усадьбу на Лонг-Айленде. Машина была загружена коробками и термосами доверху. Так вот, они загрузили все это дерьмо на борт и велели мне лететь в Кингз-Пойнт, что я и сделал. Потом, перед самой посадкой, они велели мне лететь в Глен-Коув, и я полетел. Потом показали вон то место внизу, и я сел. Их ждал грузовик, вроде фургона для доставки продуктов. Парни очень быстро разгрузили мою машину, и меня отпустили. Боже, я так и не понял тогда, что это были русские, пока около месяца спустя не увидел аэроснимок этого места в "Таймс". Там была еще какая-то ерунда насчет налогов. Но чаевых я от них не получал.

- А что было написано на фургоне? Пилот быстро взглянул на Торпа:

- Я не помню.

- Кто-нибудь расспрашивал вас об этом полете?

- Нет.

Торп потер подбородок. Пилот стал вдруг куда менее разговорчивым, и тому могло быть несколько причин.

- Вы не обращались в ФБР? Или сами они не пытались вступить с вами в контакт? Пилот огрызнулся:

- Эй, хватит вопросов, хорошо?

Торп вынул бумажник и показал пилоту удостоверение:

- Центральное разведывательное управление.

- Ну и что? Я во Вьетнаме летал со многими вашими, и они не были такими любопытными.

Торп улыбнулся:

- Что они вам сказали? Я имею в виду ФБР.

- Они велели мне не болтать с вами, ребята. Слушайте, я не хочу вляпываться ни в какое дерьмо. Я и так уже слишком разболтался.



14 из 512