
- Вчера. Сейчас он должен приехать ко мне.
- Вы ждете его? А не мог ли он внезапно изменить свои планы и вместо вас навестить, скажем, вашего отца, своего сына?
Шейла отошла от окна, села на диван и ответила:
- Это невозможно. Они пятнадцать лет не разговаривают
- Почему?
Шейла смахнула волосы со лба:
- Это важно для вас?
- Видите ли... Весьма.
- Ну, что ж... Отец женился вскоре после смерти моей мамы, и дед расценил это как предательство ее памяти. Они в ссоре с тех пор.
- Они не могли помириться? И вообще, не знаете ли вы, не мог ли профессор просто куда-то уехать?
- Не предупредив меня? - Шейла насторожилась, опаздывать в обычаях старика... но... и не звонил он сегодня. - Да что случилось в конце концов? - не выдержала она.
- Профессор Бенц исчез. Примерно сегодня утром. В его кабинете обнаружены следы борьбы.
Шейла в испуге уставилась на инспектора:
- Кто сказал? Откуда это стало известно?
- В семь утра нам позвонил некто, назвавшийся ассистентом профессора. Звонил он из дома Бенца. Вы его знаете, Клаузена?
- Поверхностно Дедушка всегда говорит, что голова у него светлая, но занята, увы, не только наукой. И вообще, что делал Клаузен в столь ранний час у нас дома?
- А что вас удивляет? То, что появился Клаузен, или то, что он появился рано утром? Может быть, еще что-то?
- Не знаю, - тихо ответила Шейла, она никак не могла поверить в слова инспектора - какое-то недоразумение... - У дедушки нет обыкновения приглашать в дом своих ассистентов.
- Возможны ли исключения?
- Не знаю. Но дедушка человек демократичный, хотя замкнутый. Как к профессору попал в столь ранний час Клаузен, я думаю, лучше спросить у самого Клаузена
Грим развел руками:
- Видите ли, к нашему приезду Клаузена уже не было не только в доме вашего деда, но и в городе. И это не все. Из лаборатории исчез весь деморфин. Не осталось ни одной таблетки.
***
Рональд Гек толкнул дверь ногой и, широко улыбаясь, протрубил:
