Но я не стал садиться, а сыграл все стоя.

– Замечательно! Почему вы отказались от спора, а поднялись и пошли? Состязание могло стать интересным.

Тут только я вспомнил вновь, что меня ждут.

– Понимаете, я бы с удовольствием принял вызов, но мои друзья, наверно, уже меня потеряли. Мне давно следует их разыскать. Но я здесь впервые и боюсь, это будет непросто… Извините, я не представился – Вет Эльм Ник, искусствовед.

– Вайла Мария Дани, – она набросила на плечи мех и, улыбаясь, взяла меня под руку. – Возможно, я смогу помочь вам в поисках. Кто ваши друзья?

– Наверно, вы знаете Квиса?

– Мориса?! Конечно. Пошли.

Мы вышли в вестибюль и направились к лестнице. Она привела на открытую площадку, куда, казалось, слетелись все светлячки Салги: вокруг стояло множество столиков, на каждом из которых горел небольшой светильник, едва выхватывая из ночи сидящих. Я в растерянности остановился.

– Идемте, – Вайла потянула меня за руку. – Я знаю излюбленное место вашего друга.

Мне оставалось только подчиниться, и мы пошли по этому залу под звездами. Моя спутница была здесь, видимо, лицом значительным. Все, мимо кого мы проходили, здоровались с ней, причем большинство мужчин при этом вставали, а женщины, приветственно взмахнув рукой, старались перекинуться парой слов. На меня смотрели с любопытством, отчего я чувствовал себя несколько неуютно. Было ощущение, что я сопровождаю королеву, удостоившую своим вниманием провинциального гостя. Именно королеву: она лишь кивала в ответ на приветствия гордо посаженной головой, никак не реагируя на приглашения к разговору.

Наконец я увидел Рику. Она сидела за столиком одна, подперев рукой щеку, и вертела тарелку на столе. Мориса не было.

Не очень-то вам весело, сударыня. – Не скрою, я не огорчился ее видом. – Ничего, сейчас я вас развлеку.

– Не соскучилась без меня? – Я опередил свою спутницу и подошел к Рике первым. – А где Морис?



21 из 110