
Зачем? — хрипло спросил Югонна.
— Они выскочили ниоткуда, — ответил Конан. — Ты видел, как они появились?
— Кажется… нет.
Югонна бросил тряпицу на песок и затоптал ее, а потом и засыпал песком, чтобы избавиться от удушливого дыма.
— Ты уверен, что не видел их появления? — настойчиво повторил варвар.
— Уверен. Я был без сознания, — сказал Югонна.
— Ладно, тогда я расскажу тебе. — Варвар огляделся по сторонам в поисках своего коня, но животное, напуганное схваткой с монстрами, убежало. Конан несколько раз пронзительно свистнул и криво улыбнулся: — Будем надеяться, что глупая тварь услышит мой призыв и вернется. Не то его ждет бессмысленная гибель в песках. Ладно, слушай, Югонна. Мы с тобой ехали по направлению к оазису, а за нами кто-то наблюдал. Я знаю это точно, потому что всегда чувствую подобные вещи.
— Понимаю, — кивнул Югонна.
Невозмутимый и отчасти важный вид аристократа взбесил киммерийца.
— Понимаешь? — переспросил он издевательским тоном. — Вот и хорошо, что понимаешь. Не знаю уж, кто там за нами следил, но охотился он за тобой. Надеюсь, ЭТО ты понимаешь тоже.
— Ну… да, — сказал Югонна.
— А потом воздух превратился в кисель, и твари вылезли оттуда, как по волшебству, — с кислой миной продолжил Конан. — У тебя есть какие-нибудь объяснения, коль скоро ты все понимаешь?
— Нет, — промолвил Югонна. — Я не в состоянии растолковать случившееся. Пока.
— Пока? Стало быть, потом ответы у тебя появятся? Хорошо бы это случилось поскорее…
— Я тоже этого хотел бы, поверь, — сказал Югонна.
— Они охотились за тобой.
— Я не стал бы утверждать это наверняка. Но… нам стоит поторопиться.
— Сперва подождем, не вернется ли конь. Пешком мы далеко не уйдем.
Югонна пожал плечами. Он изо всех сил старался держать себя в руках, но Конан видел: спокойствие аристократа напускное. Он то и дело озирался по сторонам, прислушивался, нервно потирал руки.
