До кареты долетали смех и шутки. Внезапно лошади свернули направо и въехали во двор гостиницы. Замелькали фонари. Кто-то открыл дверцу кареты и откинул ступеньку.

IV

Хорнблауэр оглядел комнату, куда их с Брауном провели хозяин и сержант, и с радостью увидел, что очаг топится - от долгого сидения в карете он совсем задубел. У стены стояла низенькая складная кровать, уже застеленная бельем. В двери, ступая тяжело и неуверенно, появился жандарм он вместе с товарищем нес носилки - огляделся, куда их опустить, повернулся слишком резко и задел ношей о косяк.

- Осторожно с носилками! - заорал Хорнблауэр, потом вспомнил, что надо говорить по-французски. - Attention! Mettez le brancard la doucement!

Браун склонился над носилками.

- Как называется это место? - спросил Хорнблауэр у хозяина.

- Сербер, трактир Йена, мсье, - отвечал хозяин, теребя кожаный фартук.

- Этому господину запрещено вступать в разговоры, - вмешался сержант. - Будете его обслуживать, но молча. Свои пожелания он может высказать часовому у двери. Другой часовой будет стоять за окном. - Жандарм указал на треуголку и ружейное дуло, едва различимые за темным окном.

- Вы чересчур любезны, мсье, - сказал Хорнблауэр.

- Я подчиняюсь приказам. Ужин будет через полчаса.

- Полковник Кайяр чрезвычайно меня обяжет, если немедленно пошлет за врачом для лейтенанта Буша.

- Я скажу ему, сударь, - пообещал сержант, выпроваживая хозяина из комнаты.

Хорнблауэр склонился над Бушем. Тот даже посвежел с утра. На щеках проступил слабый румянец, движения немного окрепли.

- Могу ли я быть чем-нибудь полезен? - спросил Хорнблауэр.

- Да...

Буш объяснил, в чем состоят потребности больного. Хорнблауэр взглянул на Брауна несколько беспомощно.

- Боюсь, тут одному не справиться, сэр, я довольно тяжелый, - сказал Буш виновато. Этот виноватый тон и подстегнул Хорнблауэра.



22 из 176