После каждой бури к берегу приносило по несколько сундуков с кораблей Када. То ли это было послание свыше, то ли просто подводное течение пригнало потопленные Куллом корабли к Баликану — никому неизвестно. Люди Када показывали местным жителям, как пользоваться теми или другими орудиями производства и как носить одежду цивилизованных стран.

Где-то через год в страшный шторм недалеко от берега затонуло пиратское судно. Кад раньше знал этого предводителя пиратов и иногда вместе с ним грабил торговые флотилии, но в шторм и пират, и его команда погибли, а судно оказалось недалеко от берега. Вместе с дикарями Кад и его спутники вытащили его на берег. То, что они нашли на нем, помогло им сделать еще один гигантский шаг вперед. На судне оказались навигационные приборы, морские карты и многое другое, необходимое мореплавателям. Все вместе они взялись за починку судна, привели его в порядок и стали плавать на соседние острова. Прошло пять лет. Баликан перестал быть дикой страной. Теперь там есть и красивые дома, и нарядные одежды, там процветают ремесла и торговля. Кад стал ее правителем и, как ему кажется, правит мудро и справедливо.

— Но самое большое наше богатство — это наши девушки, — сообщил бывший пират. — То ли природа на нашем острове какая-то особенная, то ли боги к нам милостивы, но нигде и никогда не встречал я таких красивых девушек, как на Баликане. И я, и все мои люди обзавелись семьями. Я никогда не был так счастлив, как в тот день, когда впервые взял на руки своего первенца.

У Кулла екнуло сердце: он тоже хотел сына, а слова бывшего пирата еще раз напомнили ему о том, что пока наследника у него нет.

— И вот, Ваше Величество, я решил сделать вам подарок, — продолжал Кад. — Я привез вам одну из наших девушек — самую красивую из всех, что еще не вышли замуж. К нам на остров специально приезжают за невестами из соседних государств, потому что таких красавиц вы больше нигде не встретите.



11 из 27