Его выбросило на берег неподалеку от рыбацкой деревни. Рыбаки-валузийцы подобрали его, выходили, и он попросил отвести его во дворец, чтобы поведать Куллу о судьбе двух торговых судов, что везли товар из Валузии в заморские страны.

Три корабля под предводительством Када атаковали суда валузийского купца Мерканта. Бой оказался неравным. На торговом судне не было того оружия, что у пиратов. Разбойники перебили всех валузийцев, один корабль спалили, а второй забрали себе. Спасся лишь этот моряк. Ему удалось схватиться за бревно и он прятался за ним, пока пиратские корабли не уплыли в неизвестном направлении. Он уже не чаял, что выживет, но, видимо, боги услышали его молитвы и решили, что кто-то должен сообщить королю Валузии о том, что произошло. Моряк не ел и не пил два дня. Завидя берег, он вначале подумал, что он ему только мерещится. Несчастного выбросило на песок, к рыбацким лодкам. Вначале его заприметили игравшие неподалеку дети, они позвали отцов, те подобрали моряка, перевязали его рану. Женщины напоили и накормили его. Придя в себя, моряк рассказал им о том, что ему довелось пережить.

Король велел оставить жертву пиратов во дворце и послал к нему своего лекаря, а сам тут же стал собирать отряд, чтобы выступить против обнаглевшего Када, навсегда заставить его покинуть моря Валузии и научить далеко обходить валузийские суда, даже если он и столкнется с ними где-нибудь в других морях…

Кулл столкнулся с самим Кадом на палубе горящего пиратского корабля. Кад великолепно владел мечом, недаром его слава разносилась так же, как слава Кулла, и известен он был всем торговым людям, когда-либо выходившим в море.

Пират атаковал стремительно и яростно. Битва была его стихией. Кулл парировал удары и вначале отступал. Воздух наполнился звоном металла. Языки пламени охватили палубу пиратского корабля и уже лизали мачты, так что противникам приходилось все время лавировать, уворачиваясь от смертельных ударов и стараясь избежать смертоносных объятий огня.

У Када была своеобразная тактика ведения боя: он непрерывно нападал, не давая противнику перевести дух и не уделяя особого внимания защите.



5 из 27