- Они схватили его, - сказала Барбара и протянула руку за другой карточкой.

Комиссар подозрительно смотрел на нее.

- Пусть его люди сообщат ему, Бабс.

Она пожала плечами и откинулась назад на своем стуле. Затем оживилась и сладко улыбнулась Майлеру.

- Вы оставили трубку в лыжной куртке, комиссар, в синей, которую вы обычно не носите. Если вы позвоните домой прямо сейчас, вы застанете там свою жену и напомните ей, что куртка под вашим красным халатом в первом стенном шкафу.

Майлер посмотрел на нее, прищурившись.

- Я думал, вы сказали, что не читаете мысли.

- Я никогда не говорила этого, - ответила Барбара, потом указала на Генри. - Это он говорил. А я могу только получать сведения о потерянных предметах. Вы потеряли трубку и как раз думали, куда положили ее. А единственная причина, по которой я знаю о вашей жене, потому, что вы сказали, что никогда не можете найти ее, если она вам нужна.

Лицо Барбары оставалось бесстрастным, но Генри знал: ею овладело чувство буйного веселья от того, что она попала туда, где сможет приносить истинную пользу.

Эта "находка" произвела на комиссара намного большее впечатление, чем определение местонахождения Джо Блоу.

Включилась связь.

- Они нашли человека, соответствующего описанию. Что они должны делать с ним? Он доказывает свои права.

Майлер был неподготовленным только одну минуту.

- Обыщите его. В этом районе случилась кража, и вблизи видели человека, соответствующего его описанию. В ваши обязанности входит найти пачку денег и документы.

- У него примерно 8000 долларов, сэр, - сказала Барбара.

- Было украдено 8000.

Снова последовало долгое напряженное молчание.

- Он сознался, сэр.

- Запишите его показания!

Выражения, которые быстро сменялись на лице Майлера, отражали внутренний конфликт. Он был человеком, которому предложили чудо, а он слишком испугался, чтобы принять его.



22 из 222