
Вернувшись минуты через три, она вручила Мейсону листок, на котором было напечатано на машинке:
"Джеймс Этна, адвокатская контора "Этна, Этна и Дуглас".
- Боюсь, я совершила глупость, шеф, - сказала она, когда Мейсон ознакомился с запиской.
- Что ты имеешь в виду?
- Когда я вышла в приемную, телефон зазвонил так настойчиво, что казалось, вот-вот развалится на части. В общем, я хотела объяснить, что рабочее время уже кончилось и на звонок ответить некому... Ну и выяснилось, что я разговариваю с Мортимером Херши, финансовым управляющим Бенджамина Эддикса. Он очень хотел договориться о твоей встрече с мистером Эддиксом.
- Что ты ему ответила? - спросил Мейсон.
- Я сказала, что должна связаться с тобой, уточнить, какие встречи уже намечены на завтра, и назначить подходящее для тебя время. Тогда он заявил, что мистер Эддикс не сможет прийти к тебе в офис, поскольку он ранен.
- Ранен?
- Он сказал именно так.
- Он сообщил какие-нибудь подробности?
- Больше ничего. По его словам, мистер Эддикс ранен и не сможет приехать к тебе в офис, но, как ему представляется, встреча с мистером Эддиксом была бы в твоих же интересах. Я ответила, что попытаюсь связаться с тобой и перезвоню ему.
- Вот что, - сказал Мейсон, - попробуйте-ка, Делла, для очистки совести дозвониться до конторы "Этна, Этна и Дуглас".
- В такое время там наверняка уже никого нет.
- Кто-нибудь из компаньонов мог задержаться на работе. В конце концов, Делла, мы-то ведь работаем допоздна.
- Вот это точно. - Она сняла телефонную трубку, набрала номер и через мгновение спросила: - Простите, кто у телефона?.. Вас беспокоят из офиса Перри Мейсона... Да, да, адвокат... О, это вы?.. Прошу извинить за столь поздний звонок, но мистеру Мейсону нужно срочно поговорить с мистером Джеймсом Этной. Минутку, не вешайте, пожалуйста, трубку. - Делла Стрит кивнула Мейсону и щелкнула рычажком коммутатора. - Еще одна сова, сказала она. - Он и в самом деле задержался из-за срочного дела.
