Бог?", Бесновался Джонс, решив взвалить всю свою злость на этого несчастного человека. И тут, вроде бы немного смягчившись, он наклонился к егерю и еле слышно многозначительно промолвил: "Ведь я же предупреждал, чтобы вы успели подготовиться..." "Я все слышал", послышался из-за спины ехидный голос мистера Саллимона. Лицо Джонса побагровело, ярость и страх, смешавшись в смертоносную смесь, выплеснулись на несчастного егеря. "Вы меня слышали, Бог? Немедленно отвечайте!", прорычал Джонсон. Лицо егеря отражало сильную усталость, перемешанную со скукой и разбавленную небольшим нежданным волнением. "Я стар, мистер Глазго... Не так уж и просто в одиночку справляться с целым поместьем", спокойно и размеренно заговорил егерь. "Я помогал строить эту ферму и прилагаю все свои усилия, чтобы поддерживать здесь порядок. Но порой этих усилий оказывается недостаточно. Эти проклятые модули... Отвернешься на десятилетие, а они такого натворят, что потом только сиди и исправляй..." "Меня не интересуют ваши личные неприятности, мистер Бог", отрезал Джонс, "Меня волнуют лишь результаты, а если вы не справляетесь со своими прямыми обязанностями, вы не достойны этой работы. Надеюсь, я ясно выражаюсь? И поверьте мне, мне вовсе не доставляет удовольствие увольнять стариков. Но это жестокий мир и требует жестоких мер, иначе все развалиться на части. Я хочу, чтобы вы это поняли. Я надеялся на ваше сознательное сотрудничество, но, похоже, вам пора искать замену, мистер Бог. Я все еще жду объяснений". "Как я уже говорил, я очень стар...", сказал Бог, но взглянув в глаза мистера Глазго, осекся. "С этой партией модулей лишь одно расстройство. Здесь неблагоприятная почва. Я удобрял ее Добром, поливал Радостями и чистил Милосердием, но похоже, где-то с севера идет неблагоприятный циклон Зла.


3 из 9