
- Ой-ой-ой! - завопил мой иностранец. - Это и есть так называемый автомобиль? Какой дикарский транспорт!
- А ты не очень-то шуми! Дикарский, видите ли!.. Какой уж есть! - шофер явно напрашивался на скандал. - Деревенщина, небось, никогда и в машинах-то не ездил, а туда же...
- А вы пораскиньте мозгами, - иностранец нимало не смутился, - неужели не противно ехать в этом громоздком тарантасе, испускающем страшно ядовитый газ? Да еще полагаться всего лишь на жалкое звериное чутье... Нет, это равносильно самоубийству!
- Не нравится, так давай выходи! - огрызнулся водитель.
- Ш-ш! - остановил я иностранца. - Пожалуйста, не сердите водителя! Может быть, он нас и не высадит, по повезет как камикадзе, это уж точно!
- Надо же, какие кипеть, бурлить, бушевать страсти!.. Досточтимый господин, дозволь услышать твое уважаемое имя! Пошевеливайся, выкладывай!
- Меня зовут Юдзо Тода, - сказал я, едва сдерживаясь, чтобы не завыть от все усиливавшейся головной боли. - Простите, а вас как зовут?
- Гоэмон! - торжественно произнес он.
- Гоэмон?! - я не поверил своим ушам. - Уж не тот ли вы знаменитый средневековый разбойник Гоэмон Исикава?
- Господни Исикава не имеет ко мне никакого отношения. Я - просто Гоэмон. Очень даже славный род, между прочим.
- А-а, значит, Гоэмон - фамилия. Ясно... - Я вытер выступивший на лбу пот. - А имя?
- Имя? - у господина Гоэмона сделалось странное лицо. - Имени нет. Есть номер. Я - Гоэмон N_1268911.
А, не все ли равно! Мне было плохо. В голове что-то крутилось волчком. Гоэмон?.. Мало ли какие фамилии бывают у иностранцев? Иногда они звучат для японского уха очень странно, потому что ассоциируются с каким-то определенным понятием.
Вот хотя бы название самой высокой точки Пиренеев, гор на границе Франции и Испании. По-японски это означает... хе-хе-хе... даже и сказать неудобно... Не верите - загляните в атлас!
