
Майкл Муркок
Похититель душ
И меч его - сила его,
И меч его - слава его,
И меч его - проклятье его
.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Как-то вечером в городе Бакшаан, который роскошью своей затмевал все другие города северо-востока, в таверне с высокими башнями Элрик, властелин дымящихся руин Мелнибонэ, хищно улыбаясь, вел полушутливую беседу с четырьмя влиятельными торговцами, которых собирался через денек-другой ограбить. Мунглам Чужеземец, товарищ Элрика, поглядывал на высокого альбиноса и с восхищением, и с тревогой: Элрик редко шутил, и уж если он позволяет себе это с представителями славного купеческого цеха, значит, случилось что-то из ряда вон выходящее. Мунглам гордился дружбой с Элриком и спрашивал себя, к чему может привести эта встреча. Ведь Элрик, как всегда, не посвятил Мунглама в свои планы.
- Нам нужны твои способности воина и чародея, владыка Элрик, и мы, конечно же, неплохо заплатим тебе. - Костлявый Пилармо, эксцентричный и пышно разодетый, говорил от имени всех четверых.
- И как же вы собираетесь оплатить мои услуги? - вежливо спросил Элрик, не переставая улыбаться.
Товарищи Пилармо подняли брови, и даже сам он не скрывал удивления. Он помахал рукой в прокуренном воздухе таверны, где, кроме их шестерых, никого не было.
- Золотом… драгоценными камнями, - ответил Пилармо.
- То есть цепями, - сказал Элрик. - Но нам, свободным путешественникам, не нужны цепи такого рода.
Мунглам подался вперед из тени, где сидел. По его лицу было видно, что он совсем не одобряет заявление Элрика.
Пилармо и другие купцы тоже были разочарованы.
- А что же ты хочешь от нас получить?
- Я еще подумаю об этом, - улыбнулся Элрик. - Для таких разговоров время пока не наступило. Что потребуется от меня?
Пилармо кашлянул и переглянулся с товарищами. Те кивнули. Пилармо понизил голос и заговорил, произнося каждое слово медленно и раздельно:
