
- Не собираемся, сэр, - заверил Липтон. - Мы действительно столкнулись с определенными трудностями, но упорно их преодолеваем.
- Я еще не начал сражаться! - сказал ГУ.
Липтон почувствовал легкую растерянность.
- По сообщениям наших источников, - заметил телохранитель, - моральный дух в "Хубрис-Букс" упал. Как и доходы.
- Мы сейчас переживаем период адаптации, верно...
- Миллионы на оборону, - пропищал дрожащий старческий голос, - но ни гроша на дань!
- Простите? - ошарашенно произнес Липтон. - На что намекает Управляющий?
- Вы можете вылететь в трубу, - перевел телохранитель.
Липтон ощутил, как на верхней губе выступил пот.
- Проект очень сложен. Мы сотрудничаем с одной из лучших отечественных электронных фирм в целях создания революционно нового продукта, который перевернет книгоиздательское дело. Кое-какие трудности - как чисто технические, так и психологического характера - имеются. Однако...
- Мы встретили врага, - прокаркал ГУ, - и он повержен!
- Я не хочу быть излишне критичным, - сказал секретарь-телохранитель с ухмылкой, - но вы довели компанию до угрожающего положения: себестоимость выросла, реализация упала, а доходов и не видать.
Подавив стремление выбежать из комнаты, Липтон упрямо гнул свое.
- Теперь мы начали сотрудничать с калифорнийской фирмой, и по крайней мере с электронной частью все в порядке. Но они испытывают дефицит составляющих. Из-за забастовки водителей грузовиков в Техасе срывается подвоз интегральных микросхем.
Телохранитель слегка поднял темные брови.
- До нас доходят жалобы даже из высших эшелонов.
- Эти болваны не видят дальше собственного носа! - взорвался Липтон. Боятся, что электронная книга лишит их работы.
- В ваших выкладках предполагается ликвидация их мест, не так ли?
- Разумеется!
Внезапно прозвучал скорбный дребезжащий голос ГУ:
- И мы, оставшиеся в живых, обязаны продолжить дело павших...
