Подвело его уважение к дисциплине и правилам дорожного движения. Когда эта парочка достигла центра города, Элли, невзирая на красный свет светофора, ринулась сквозь поток мчавшихся ей наперез машин. А ее преследователь стал ждать, когда вспыхнет зеленый. Преодолев «полосу с препятствиями», Элли прибавила газу и… чуть не налетела на грузовик, свернув за ближайший угол. Резко повернула руль и, почти не гася скорость, въехала в витрину магазина «Модная одежда».

– Руки вверх! Лицом к стене! – прокричала она двум испуганным продавщицам и трем покупательницам, которые тут же охотно выполнили ее приказ. – Малейшее движение – и я взорву всю вашу контору! – Элли достала из сумочки какой-то пластмассовый пузырек и зубами вырвала из него пробку. Этот звук заставил продавщиц и их клиенток еще раз сильно вздрогнуть.

Элли торопливо надела облюбованную ею одежду и туфельки и, достав из сумочки несколько крупных купюр, положила их на прилавок:

– Надеюсь, здесь хватит денег за мои покупки! Чао, синьоры!

И, сев на мотоцикл, она умчалась прочь.

– Во, чумная! – прошептала одна из продавщиц, приходя в себя. – Нет бы так зайти купить…

– Понаехали тут, понимаешь! – стала свирепеть другая. – Две витрины за сезон раскокали, трех женихов увели… У, паразиты!

В витрину снова влетел мотоцикл. На этот раз с полуголым мужчиной.

– Хватай его, пока не очухался! Он без гранаты! – закричала «свирепая» продавщица.

Ее коллега и пришедшие в себя покупательницы накинулись на странного визитера.

– Я из милиции! Преследую опасного преступника! – проорал, пытаясь вырваться из рук обозленных женщин, сослуживец майора Рубашкина.

Но его не пожелали даже выслушать.

– Милиционеры в штанах ходят, а не голые по городу гоняют, – объяснила ему «тихая» продавщица. – Коли ты милиционер, тебе в милиции штаны выдадут. А у нас, дружок, ты не разживешься, хватит!

Завернув визитера в рулон ткани, храбрые женщины сели отдохнуть.



41 из 49