Мисако (внезапно поднимает голову). Если в соответствии со схемой номер пять соединить вилку трансформатора, выпрямитель и блок-конденсатор, получим замкнутый круг постоянного тока... А если поставить выпрямитель на напряжение АС... ток пойдет в одну сторону и, следовательно, между точками А и Б возникает... напряжение... при этом А имеет знак плюс, а Б знак минус... (Голос постепенно слабеет.) Возникает, как указано на схеме, двойной ток... двойной ток... Замкнутый круг... Первый полуцикл от А до Б... (Задумывается.)

Оба. Что это значит?

Фукагава. Наверное, занимается... Молодец барышня!

Мисако (задумчиво). Нет, об этом нечего и мечтать. Я - наемная продавщица в лавке, и только... Да, сейчас эра электричества, это факт... (Почти нараспев.) Электричество - ваш слуга, наделенный волшебной силой. Он никогда не злится, не дерзит, не отлынивает от работы, с ним вы можете не стесняться... Подъем уровня жизни начинается с электричества! (Склоняет голову набок и любезно улыбается.)

Фукагава. Ну и чудеса!

Мисако. О да, вы выбрали замечательный аппарат! Сейчас он продается на исключительно льготных условиях. Кроме того, мы можем предложить вам ряд дополнительных льгот.

Т о с и э (удивленно выглядывает из кухни). Что это ты?.. Я даже испугалась. Думала, покупатель зашел...

М и с а к о (с печальной улыбкой). Я упражнялась... (Твердо.) Я решила, мама. Завтра попробую пойти по домам здесь, у нас, на окраине...

Т о с и э. Ну и зря. Ты же знаешь, большие фирмы уже давно держат в руках всю местность... Ладно, давай-ка ужинать... (Скрывается за дверью кухни.)

Мисако. Но ведь надо что-то придумать, иначе у нас отберут лавку... (Убирает все со стола.)

Голос Тосиэ. Ну, если станет совсем худо, придется снять сбережения...

Мисако. Ни в коем случае, только не это... (Подходит к двери кухни.) А через полгода снова все пойдет по-прежнему?

Голос Тосиэ. Что ж поделаешь... Тогда опять возьмемся за стирку...



11 из 92