— Не бойтесь меня, — мягко произнес он, — я не причиню вам вреда. Кто вы, почему скрываетесь, и кто желает вам зла?

— Молли, — прошептала девушка, — Молли, господин, я простая служанка.

— А кто такие «они»?

Она испугалась:

— Никто, господин… Просто… просто люди… ну, те, кто может причинить вред бедным девушкам…

Танкред улыбнулся:

— Понятно, но я не из их числа. Я могу проводить вас домой?

— У меня нет дома, господин.

— Но ведь вы сказали, что вы служанка?

Девушка была очень красивой. Никого милее ее Танкред просто не видел. Ресница ее подрагивали.

— Да, но меня выгнали с работы.

— И куда же вы намереваетесь идти?

— Я хочу поискать места в соседнем округе.

Танкред достал из кошелька на пояс монету:

— Вот, возьмите, на первое время.

Выражение лица Молли поразило молодого человека. Ее глаза гневно сверкнули, а ноздри на секунду раздулись.

Затем она взяла деньги и поклонилась.

— Спасибо, господин! Вы очень добры ко мне.

Ему не хотелось расставаться с девушкой:

— Молли, если у вас возникнут трудности, обращайтесь ко мне… Я живу в замке графини, но пробуду здесь всего пару недель. А затем уеду домой. И мы уже никогда не увидимся. Я живу в угловой комнате напротив церкви. Вы обещаете?

Она кивнула.

— А мы не могли бы… еще раз встретиться?

Она испугалась:

— Если можно, то лучше не надо. И спасибо за вашу доброту! И…

— Да?

Она замешкалась, а потом нерешительно произнесла:

— Никому не говорите, что видели меня здесь!

— Хорошо, — удивленно ответил Танкред.

Она попрощалась и быстро скрылась в лесной чаще. Танкред безо всякого труда разыскал свою лошадь и вернулся в замок тетушки Урсулы, погруженный в глубокие раздумья…

Остаток дня он был очень рассеян и никак не мог забудь простушку Молли.

Что за чертовщина, думал он. Все в нашей семье имеют привычку влюбляться в людей, стоящих в обществе намного ниже нас. Мой отец, моя сестра — мой дедушка по матери Даг Мейден.



9 из 140