
- Спасибо за клиентку, Перри, - сказал детектив.
- За какую еще клиентку?
- Девушку, которую ты вчера ко мне прислал.
- А, ты имеешь в виду мисс Фарр?
- Ага.
- Дело денежное? - поинтересовался Мейсон.
- Так себе. Предварительное расследование и отчет покрыть хватит. Я подумал, что больше трех-четырех часов не потребуется, чтобы отыскать ее сестру.
- Нашел?
- Ее саму - нет, но многое о ней выяснил.
Мейсон улыбнулся и достал портсигар.
- Сигарету, Пол? - предложил он.
- Нет, спасибо. Я сегодня жую жвачку.
Мейсон повернулся к секретарше.
- Делла, у него что-то на уме. Когда все происходит без особого усилия, он разваливается в кресле и курит, как цивилизованное существо. А когда он сворачивается колечками, словно змея, жалуется на боль в животе он определенно о чем-то напряженно думает. Жевательная резинка - еще один верный показатель.
Дрейк сорвал целлофановую упаковку с пачки и сразу же засунул в рот целых три штуки, смял обертки и кинул получившийся шарик в мусорную корзину.
- Перри, мне нужно задать тебе один вопрос, - обратился он к адвокату.
Мейсон многозначительно улыбнулся Делле Стрит.
- Я же говорил, Делла.
- Без шуток, Перри, мне бы хотелось получить на него ответ.
- Получишь. Ну, в чем дело?
- Почему ты так заинтересовался этой девушкой?
- Я не заинтересовался.
- Ты не взялся за ее дело, - возразил Дрейк, - но из ее слов я понял, что ты уделил ей немало времени.
- Она так решила?
- Нет. Она на тебя в обиде. Она считает, что ты просто выставил ее вон. Я объяснил ей, что ты один из самых дорогих адвокатов в городе и вообще очень мало кому удается даже добраться до порога твоего личного кабинета. Это ее немного успокоило.
- Если честно, Пол, то я _п_о_ч_т_и_ не взялся за ее дело.
- Я так и подумал. Почему?
