
— О'кей, Мэри, — сказал он, выпрыгивая из кабины. — Что ты собираешься предпринять?
— Давай отвезем его в Пасадену.
К этому времени на стоянке начала собираться толпа. Девушки-кассирши из «Лавки Джо» громко плакали, а охранник, который во время инцидента любезничал со старшей продавщицей, теперь громче всех шумел и размахивал руками, пытаясь навести хотя бы видимость порядка. Одним из последних на стоянке появился управляющий магазином.
— Помогите мне! — прошипела Мэри, обращаясь к парамедикам. Втроем они подняли обмякшее тело Ната и погрузили во вторую «скорую». Когда с этим было покончено, Мэри обернулась к толпе:
— Вы все — свидетели произошедшего здесь преступления, — громко и отчетливо сказала она. — Моего мужа, доктора Натаниэля Шихэйна, только что застрелил какой-то парень, который побежал вон туда… Меня зовут Мэри Шихэйн, и я тоже врач. Я забираю тело мужа, чтобы использовать его органы для пересадки тем, кто в них нуждается.
Ее руки все еще тряслись, но она сумела записать имена свидетелей и передала список управляющему.
— Скажите полиции, что я забрала тело и что я передам его властям, как только мы извлечем то, что нам нужно.
Управляющий так растерялся, что взял бумагу без возражений. Мэри запрыгнула в «скорую» и взяла безвольно повисшую руку Ната в свою. Грег нажал на акселератор. Завывая сиреной, «скорая» помчалась по улицам.
— Грег, стой!..
— Почему? Разве мы не едем в Пасадену?
— Остановись! Прошло уже десять минут.
Грег свернул к тротуару и остановился. Мэри посмотрела на него.
— Здесь мы ничего не сможем сделать, — сказал он.
— Сможем. Во всяком случае, постараемся.
