– Это то, что надо. А теперь пора поторопиться. Рркилло, крошка, ты знаешь свою работу. Не перепутайте только: четырнадцатый блок. У вас как раз будет время, чтобы разогреть эти чёртовы фотонные двигатели. Слава богу, на Тинтагеле нас ждёт скоростная яхта! Ну, бегите, мальчики! Мне надо заняться нашим гостем, а это не очень аппетитное зрелище.

Мальчики двинулись к двери, и детектив лениво подумал, что если они будут так торопиться и дальше, у каждого из них есть шанс встретиться на пути к кораблю с собственной старостью.

Глаза Рикардо блеснули совсем рядом.

– Вы не очень-то ускорили наши поиски, – проблеял он обвиняюще. – Но я отпускаю вам этот грех напоследок.

Дальше последовали кадры из старинного неторопливого кино.

Краем глаза Полонский увидел, как отплывает в сторону едва успевшая закрыться за бандитами дверь и в проёме её романтически вырастает долговязая фигура стажёра Вити без форменной куртки. Фигура эта плавно отвела правую руку назад и грациозно послала под потолок оранжевый взрывпакет. Тот поплыл в воздухе, медленно кувыркаясь, и расцвёл яркой весёлой вспышкой в коме постельного белья на полу. На детектива и Рикардо, искрясь в редких полосках солнечного света, посыпался дождь стеклянных осколков, а потом накатила тёплая волна сжатого воздуха. У Полонского запоздало защипало лицо и заныли барабанные перепонки. По комнате в артистическом беспорядке расползались облачка сиреневого дыма.

"Лучше бы "химозу" бросил!" – подумал детектив отрешённо. Словно в ответ на его мысленный призыв, другой, зелёный взрывпакет завершил изящный кульбит под потолком и спланировал в кресло, где недавно нежился вампир. Кресло, как диковинный бутон, распустилось лепестками ярко-изумрудного пламени, и комнату заполнил характерный чесночный запах.

Вампир Рикардо издал длительный низкий вой и элегантно, в рапиде, осел к ногам Полонского.

Витя вплыл в отвоёванное помещение с лазерным излучателем наготове.



24 из 65